Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #69486

λυθῇYhn (Jhn) 7

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form λυθῇ (V-SAP3..S) in the Greek originals

The word form ‘λυθῇ’ (V-SAP3..S) is always and only glossed as ‘may_be broken’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘luō’ have 35 different glosses: ‘being destroyed’, ‘having broken’, ‘having released’, ‘having untied’, ‘having untied them’, ‘having untied/released’, ‘having_been released’, ‘having_been untied/released’, ‘is untying’, ‘may break’, ‘may_be broken’, ‘to break’, ‘to untie’, ‘to_be broken’, ‘to_be released’, ‘to_be untied/released’, ‘was untied/released’, ‘was_being destroyed’, ‘were untied/released’, ‘will_be_being destroyed’, ‘will_be_being released’, ‘I may untie’, ‘he may destroy’, ‘he was breaking’, ‘he released’, ‘they are untying’, ‘you have_been untied/released’, ‘you may untie/release’, ‘you_all are untying’, ‘you_all are untying it’, ‘you_all may untie/release’, ‘destroy’, ‘release’, ‘releasing’, ‘untie’.

Greek words (6) other than λυθῇ (V-SAP3..S) with a gloss related to ‘broken’

YHN 10:35λυθῆναι (luthaʸnai) V-NAP.... ‘and not is able to_be broken the scripture’ SR GNT Yhn 10:35 word 16

YHN 19:31κατεαγῶσιν (kateagōsin) V-SAP3..P Lemma=kateassō ‘they asked Pilatos that may_be broken of them the legs’ SR GNT Yhn 19:31 word 35

YHN 19:36συντριβήσεται (suntribaʸsetai) V-IFP3..S Lemma=suntribō ‘may_be fulfilled bone not will_be_being broken of him’ SR GNT Yhn 19:36 word 10

MARK 5:4συντετρῖφθαι (suntetrifthai) V-NEP.... Lemma=suntribō ‘and the shackles to_have broken and no_one was able’ SR GNT Mark 5:4 word 28

MARK 14:3συντρίψασα (suntripsasa) V-PAA.NFS Lemma=suntribō ‘of nard genuine expensive having broken the alabaster_flask she poured_down it’ SR GNT Mark 14:3 word 28

EPH 2:14λύσας (lusas) V-PAA.NMS ‘dividing_wall of the fence having broken the enmity in’ SR GNT Eph 2:14 word 17

Key: V=verb IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular NAP....=infinitive,aorist,passive NEP....=infinitive,perfect,passive PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular