Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #62854

ἐξήγαγενLuke 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form ἐξήγαγεν (V-IAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐξήγαγεν’ (V-IAA3..S) has 2 different glosses: ‘he led_out’, ‘led_out’.

Acts 7:36 ‘this man led_out them having done wonders’ SR GNT Acts 7:36 word 2

Acts 7:40 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) this who led_out us from the land’ SR GNT Acts 7:40 word 18

Acts 12:17 ‘the master him led_out from the prison’ SR GNT Acts 12:17 word 21

Acts 13:17 ‘with his arm high he led_out them out_of it’ SR GNT Acts 13:17 word 29

The various word forms of the root word (lemma) ‘exagō’ have 8 different glosses: ‘having led_out’, ‘having led_out them’, ‘is leading_out’, ‘to lead_out’, ‘he led_out’, ‘them let lead_out’, ‘they are leading_out’, ‘led_out’.

Greek words (3) other than ἐξήγαγεν (V-IAA3..S) with a gloss related to ‘led_out’

ACTs 5:19ἐξαγαγών (exagagōn) V-PAA.NMS ‘doors of the prison having led_out and them said’ SR GNT Acts 5:19 word 17

ACTs 16:39ἐξαγαγόντες (exagagontes) V-PAA.NMP ‘they appealed to them and having led_out them they were asking them to go_away from’ SR GNT Acts 16:39 word 23

ACTs 21:38ἐξαγαγὼν (exagagōn) V-PAA.NMS ‘days having upset and having led_out into the wilderness’ SR GNT Acts 21:38 word 14

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular