Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 12:41
κήρυγμα (kaʸrugma) ‘they repented at the proclamation of Yōnas/(Yōnāh) and see’
Strongs=27820 Lemma=kērugma
Word role=noun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Blind_and_Dumb_Demoniac_and_Following_Discourse
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘κήρυγμα’ (N-ANS) is always and only glossed as ‘proclamation’.
Luke 11:32 ‘they repented at the proclamation of Yōnas/(Yōnāh) and see’ SR GNT Luke 11:32 word 19
OET-LV: 32 Nineuitaʸs/(ones_from_Nīnəvēh) men will_be_standing_up at the judgement with the this generation, and they_will_be_condemning it, because they_repented at the proclamation of_Yōnas, and see, one_greater than Yōnas is here. (LUK_11:32)
OET-RV: 32 The people of Ninevah will stand up on judgement day along with the people from this generation and they’ll condemn this generation because those from Ninevah turned from their disobedience after Yonah’s preaching, and now, someone’s here who’s greater than Yonah. (LUK 11:32)
Rom 16:25 ‘of me and the proclamation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah according_to’ SR GNT Rom 16:25 word 12
OET-LV: 25 And to_the one being_able you_all to_strengthen, according_to the good_message of_me, and the proclamation of_Yaʸsous chosen_one/messiah according_to the_revelation of_the_mystery in_times the_eternal having_been_kept_silent, (ROM_16:25)
OET-RV: 25 There’s one who, according to my preaching of the good message and the proclamation of Yeshua Messiah, is able to strengthen you all according to the revelation of the mystery that had been keep silent through the ages. (ROM 16:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘kērugma’ have 2 different glosses: ‘the proclamation’, ‘proclamation’.
1 COR 1:21 κηρύγματος (kaʸrugmatos) N-GNS ‘the foolishness of the proclamation to save the ones believing’ SR GNT 1 Cor 1:21 word 25
OET-LV: 21 For/Because since in the wisdom the of_god, not knew the world by its wisdom the god, took_pleasure the god through the foolishness of_the proclamation to_save the ones believing. (CO1_1:21)
OET-RV: 21 Because since the world, in God’s wisdom, didn’t know about God through their wisdom, God was pleased to save those who believe through the ‘foolish’ message that was preached. (CO1 1:21)
1 COR 2:4 κήρυγμα (kaʸrugma) N-NNS ‘of me and the proclamation of me not in’ SR GNT 1 Cor 2:4 word 7
OET-LV: 4 And the message of_me and the proclamation of_me, not in persuasive of_wisdom messages, but in demonstration of_the_spirit and of_power, (CO1_2:4)
OET-RV: 4 and my message and my preaching wasn’t delivered with persuasive words of wisdom, but rather demonstrating God’s spirit and power, (CO1 2:4)
1 COR 15:14 κήρυγμα (kaʸrugma) N-NNS ‘vain consequently the proclamation of us is vain also’ SR GNT 1 Cor 15:14 word 10
OET-LV: 14 and if chosen_one/messiah not has_been_raised, vain consequently the proclamation of_us is, vain also the faith of_you_all is. (CO1_15:14)
OET-RV: 14 and if Messiah hasn’t come back to life, then our preaching is meaningless and so is your faith! (CO1 15:14)
2 TIM 4:17 κήρυγμα (kaʸrugma) N-NNS ‘through me the proclamation may_be fully_assured and may hear’ SR GNT 2 Tim 4:17 word 13
OET-LV: 17 But the master stood_by by_me, and strengthened me, in_order_that through me the proclamation may_be_fully_assured, and all the pagans may_hear, and I_was_rescued out_of the_mouth of_the_lion. (TI2_4:17)
OET-RV: 17 But the master stood by me and strengthened me to ensure that the good message was proclaimed and all the pagans heard it, and I was rescued out of the lion’s mouth so to speak. (TI2 4:17)
TIT 1:3 κηρύγματι (kaʸrugmati) N-DNS ‘message of him in the proclamation which was entrusted I’ SR GNT Tit 1:3 word 9
OET-LV: 3 but revealed the message of_him in_ ^his_own _seasons in the_proclamation, which I was_entrusted according_to the_command of_god, the saviour of_us (TIT_1:3)
OET-RV: 3 but revealed his message in his own time, and I’ve been entrusted to proclaim this by the command of God our saviour. (TIT 1:3)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular