Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #32325

ποίᾳMark 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (11) of identical word form ποίᾳ (E-DFS) in the Greek originals

The word form ‘ποίᾳ’ (E-DFS) has 3 different glosses: ‘in what’, ‘on what’, ‘what’.

Mark 11:28 ‘they were saying to him by what authority these things you are doing’ SR GNT Mark 11:28 word 6

OET-LV: 28And they_were_saying to_him:   By what authority are_you_doing these things?   Or who gave the this authority to_you, in_order_that you_may_be_doing these things?   (MRK_11:28)

OET-RV: 28They asked Yeshua, “Do you have any authority to do what you did? If so, who gave it to you?” (MRK 11:28)

Mark 11:33 ‘am telling to you_all by what authority these things I am doing’ SR GNT Mark 11:33 word 23

OET-LV: 33And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) they_are_saying:   We_have_ not _known.   And the Yaʸsous is_saying to_them:   Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MRK_11:33)

OET-RV: 33So they answered, “We don’t know.”
¶ And Yeshua also responded, “Well then, I won’t tell you about my authority to do those things either. (MRK 11:33)

Mat 21:23 ‘people saying by what authority these things you are doing’ SR GNT Mat 21:23 word 22

OET-LV: 23And with_him having_come into the temple teaching, the chief_priests and the elders of_the people approached to_him saying:   By what authority are_you_doing these things?   And who gave the this authority to_you?   (MAT_21:23)

OET-RV: 23When Yeshua went back into the temple and started teaching the people, the chief priests and the Jewish elders came and challenged him, “What authority do you have to do these things?” (MAT 21:23)

Mat 21:24 ‘to you_all will_be saying by what authority these things I am doing’ SR GNT Mat 21:24 word 26

OET-LV: 24And the Yaʸsous answering, said to_them:   Also_I Will_be_asking you_all one message, which if you_all_may_tell to_me, also_I will_be_saying to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MAT_21:24)

OET-RV: 24Well, I have one question for you first,Yeshua answered. “If you answer it, then I’ll tell you all about my authority to do these things. (MAT 21:24)

Mat 21:27 ‘am telling to you_all by what authority these things I am doing’ SR GNT Mat 21:27 word 20

OET-LV: 27And answering to_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) ^they_said:   We_have_ not _known.   He was_saying to_them also:   Neither I am_telling to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (MAT_21:27)

OET-RV: 27So they answered, “We don’t know.”
¶ Well then, nor will I tell you about my authority to do these things,Yeshua answered. (MAT 21:27)

Mat 24:42 ‘because not you_all have known on what day the master’ SR GNT Mat 24:42 word 6

OET-LV: 42Therefore be_watching, because you_all_have_ not _known on_what day the master of_you_all is_coming.   (MAT_24:42)

OET-RV: 42So be watching, because none of you know exactly when your master will return. (MAT 24:42)

Mat 24:43 ‘had known the home_owner in what watch the thief’ SR GNT Mat 24:43 word 11

OET-LV: 43But that you_all_are_knowing that if the home_owner had_known in_what watch the thief is_coming, he_ would _watched, and would not allowed the house of_him to_be_dug_through (MAT_24:43)

OET-RV: 43But you do know that if the home-owner knew when the thief would come, he would be there watching and not allow the thief to break into the house. (MAT 24:43)

Luke 12:39 ‘had known the home_owner in what hour the thief’ SR GNT Luke 12:39 word 11

OET-LV: 39But be_knowing this, that if the home_owner had_known in_what hour the thief is_coming, he_watched would and he_ would not _allowed the house of_him to_be_dug_through.   (LUK_12:39)

OET-RV: 39But you should also know this: if the home-owner knew what time the thief would arrive, he’d be ready watching and not allow his house to be burgled. (LUK 12:39)

Luke 20:2 ‘tell to us by what authority these things you are doing’ SR GNT Luke 20:2 word 10

OET-LV: 2and they_spoke saying to him:   Tell to_us by what authority you_are_doing these things, or who is the one having_given this the authority to_you?   (LUK_20:2)

OET-RV: 2and demanded, “Tell us what authority you have to do those things, and who gave it to you!” (LUK 20:2)

Luke 20:8 ‘am telling to you_all by what authority these things I am doing’ SR GNT Luke 20:8 word 12

OET-LV: 8And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:   Neither am_ I _telling to_you_all by what authority I_am_doing these things.   (LUK_20:8)

OET-RV: 8Well, then,Yeshua told them, “nor will I tell you where I get the authority to do these things. (LUK 20:8)

Acts 4:7 ‘midst they were inquiring in what power or in’ SR GNT Acts 4:7 word 9

OET-LV: 7And having_stood them in the midst, they_were_inquiring:   In what power or in what name you_all did this?   (ACT_4:7)

OET-RV: 7After having Peter and Yohan brought in and standing them in the middle, they began to ask, “Under what authority did you do this?” (ACT 4:7)

The various word forms of the root word (lemma) ‘poios’ have 10 different glosses: ‘by what’, ‘by what way’, ‘in what’, ‘on what’, ‘with what’, ‘what’, ‘what is’, ‘what things’, ‘which’, ‘which ones’.

Key: E=determiner/case-marker DFS=dative,feminine,singular