Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 11:2
πῶλον (pōlon) ‘into it you_all will_be finding a colt having_been bound on which’
Strongs=44540 Lemma=pōlos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=33 AD Referred to from Word #31690
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πῶλον’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘a colt’, ‘the colt’, ‘colt’.
Yhn (Jhn) 12:15 ‘is coming sitting on a colt of a donkey’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:15 word 13
OET-LV: 15 Be_ not _fearing, daughter of_Siōn/(Tsiyyōn), see, the king of_you is_coming, sitting on a_colt of_a_donkey. (JHN_12:15)
OET-RV: 15 “Don’t be worried you children of Tsiyyon/Zion. Your king is coming mounted on a donkey’s foal.” (JHN 12:15)
Mark 11:4 ‘they went_away and they found the colt having_been bound at the’ SR GNT Mark 11:4 word 8
OET-LV: 4 And they_went_away, and they_found the_colt having_been_bound at the door outside by the street, and they_are_untying it. (MRK_11:4)
OET-RV: 4 So they went ahead and found a donkey tied up on the path just outside the door of a house, and so they went to untie it. (MRK 11:4)
Mark 11:5 ‘you_all are doing releasing the colt’ SR GNT Mark 11:5 word 13
OET-LV: 5 And some of_the ones having_stood there were_saying to_them: What are_you_all_doing releasing the colt? (MRK_11:5)
OET-RV: 5 But some of the people standing around there said, “Hoy! What do you think you’re doing untying that donkey?” (MRK 11:5)
Mark 11:7 ‘and they are bringing the colt to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Mark 11:7 word 6
OET-LV: 7 And they_are_bringing the colt to the Yaʸsous, and they_are_laying_on the coats of_them to_it, and he_sat_down on it. (MRK_11:7)
OET-RV: 7 They brought the young donkey to Yeshua, placing their coats over it before Yeshua mounted it. (MRK 11:7)
Mat 21:2 ‘a donkey having_been bound and a colt with her having untied them’ SR GNT Mat 21:2 word 18
OET-LV: 2 saying to_them: Be_going into the village which in_front_of of_you_all, and immediately you_all_will_be_finding a_donkey having_been_bound and a_colt with her, having_untied them bring them to_me. (MAT_21:2)
OET-RV: 2 telling them, “Go ahead to the next village and in front of you you’ll see a donkey tied up and her colt near her. Untie the donkey and bring them back here to me. (MAT 21:2)
Mat 21:5 ‘a donkey and on a colt the son of a donkey’ SR GNT Mat 21:5 word 19
OET-LV: 5 Say to_the daughter of_Siōn/(Tsiyyōn): Behold, the king of_you is_coming to_you, gentle and having_mounted on a_donkey and on a_colt, the_son of_a_donkey. (MAT_21:5)
OET-RV: 5 ‘Tell the daughter of Tsiyyon/Zion:
⇔ “Look, your king is coming,
⇔ gentle and riding a donkey,
⇔ and on a colt, a donkey’s offspring.” ’ ” (MAT 21:5)
Mat 21:7 ‘donkey and the colt and they put_on on’ SR GNT Mat 21:7 word 7
OET-LV: 7 they_brought the donkey and the colt, and they_put_on their coats on them, and he_sat_on on them. (MAT_21:7)
OET-RV: 7 They brought back the donkey and the colt, and they put their coats on them and he sat on them. (MAT 21:7)
Luke 19:30 ‘which entering_in you_all will_be finding a colt having_been bound on which’ SR GNT Luke 19:30 word 13
OET-LV: 30 saying: Be_going into the village ahead, in which entering_in you_all_will_be_finding a_colt having_been_bound, on which no_one ever of_people sat_down, and having_untied it, bring it. (LUK_19:30)
OET-RV: 30 telling them, “Go on to the next village, and when you enter it, you’ll see a colt that’s never been ridden tied up there. Untie it and bring it here. (LUK 19:30)
Luke 19:33 ‘and of them the colt said the masters’ SR GNT Luke 19:33 word 5
OET-LV: 33 And of_them releasing the colt, the masters of_it said to them: Why are_you_all_untying the colt? (LUK_19:33)
OET-RV: 33 and when they were untying the colt, the owners asked them, “Why are you untying the colt?” (LUK 19:33)
Luke 19:33 ‘why you_all are untying the colt’ SR GNT Luke 19:33 word 15
OET-LV: 33 And of_them releasing the colt, the masters of_it said to them: Why are_you_all_untying the colt? (LUK_19:33)
OET-RV: 33 and when they were untying the colt, the owners asked them, “Why are you untying the colt?” (LUK 19:33)
Luke 19:35 ‘clothes on the colt they mounted on_it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 19:35 word 21
OET-LV: 35 And they_led it to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and having_throw_on the clothes of_them on the colt, the they_mounted_ Yaʸsous _on_it. (LUK_19:35)
OET-RV: 35 So they led it back to Yeshua, and after throwing some of their clothes over it, they mounted him on it. (LUK 19:35)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular