Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 11:7
ἄγουσιν (agousin) ‘and they are bringing the colt to’
Strongs=710 Lemma=agō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=plural
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἄγουσιν’ (V-IPA3..P) has 2 different glosses: ‘they are bringing’, ‘they are leading’.
Yhn (Jhn) 9:13 ‘they are bringing him to the’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:13 word 2
Yhn (Jhn) 18:28 ‘they are leading therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:28 word 1
The various word forms of the root word (lemma) ‘agō’ have 45 different glosses: ‘are_being brought’, ‘are_being led’, ‘be bringing him’, ‘be come’, ‘being led’, ‘going_to bring’, ‘having brought’, ‘is leading’, ‘may_be going’, ‘to bring’, ‘to lead’, ‘to_be bringing him’, ‘to_be brought’, ‘to_be_being brought’, ‘was bringing’, ‘was brought’, ‘was_being led’, ‘were_being led’, ‘will_be bringing’, ‘I am bringing’, ‘he may bring’, ‘he may bring them’, ‘he was led’, ‘he brought’, ‘he brought him’, ‘he led’, ‘it is coming’, ‘they are bringing’, ‘they are leading’, ‘they may_be bringing’, ‘they brought’, ‘they brought him’, ‘they led’, ‘they led him’, ‘we may_be going’, ‘you_all are_being led’, ‘you_all were_being led’, ‘you_all will_be_being brought’, ‘you_all brought’, ‘bring’, ‘bring it’, ‘bring them’, ‘bringing us’, ‘brought’, ‘brought him’.
Have 35 other words with 3 lemmas altogether (agō, ferō, prosferō)
YHN 18:29 φέρετε (ferete) V-IPA2..P Lemma=ferō ‘is saying what accusation you_all are bringing against man this’ SR GNT Yhn 18:29 word 16
YHN 19:4 ἄγω (agō) V-IPA1..S ‘is saying to them see I am bringing to you_all him out’ SR GNT Yhn 19:4 word 13
YHN 19:39 φέρων (ferōn) V-PPA.NMS Lemma=ferō ‘by night at the first bringing a wrapping of myrrh and’ SR GNT Yhn 19:39 word 15
YHN 20:27 φέρε (fere) V-MPA2..S Lemma=ferō ‘thereafter he is saying to Thōmas be bringing the finger of you’ SR GNT Yhn 20:27 word 5
YHN 20:27 φέρε (fere) V-MPA2..S Lemma=ferō ‘hands of me and be bringing the hand of you’ SR GNT Yhn 20:27 word 16
YHN 21:18 οἴσει (oisei) V-IFA3..S Lemma=ferō ‘will_be girding you and will_be bringing where not you are wanting’ SR GNT Yhn 21:18 word 37
MARK 1:32 ἔφερον (eferon) V-IIA3..P Lemma=ferō ‘set the sun they were bringing to him all’ SR GNT Mark 1:32 word 9
MARK 2:3 φέροντες (ferontes) V-PPA.NMP Lemma=ferō ‘and they are coming bringing to him a paralytic’ SR GNT Mark 2:3 word 5
MARK 7:32 φέρουσιν (ferousin) V-IPA3..P Lemma=ferō ‘and they are bringing to him a deaf and’ SR GNT Mark 7:32 word 2
MARK 8:22 φέρουσιν (ferousin) V-IPA3..P Lemma=ferō ‘to Baʸthsaida and they are bringing to him a blind man and’ SR GNT Mark 8:22 word 9
MARK 9:19 φέρετε (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘when I will_be tolerating of you_all be bringing him to me’ SR GNT Mark 9:19 word 27
MARK 10:13 προσέφερον (proseferon) V-IIA3..P Lemma=prosferō ‘and they were bringing to him little_children in_order_that’ SR GNT Mark 10:13 word 2
MARK 11:2 φέρετε (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘untie it and be bringing it’ SR GNT Mark 11:2 word 41
MARK 12:15 φέρετέ (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘why me you_all are testing be bringing to me a daʸnarion_coin in_order_that’ SR GNT Mark 12:15 word 15
MARK 13:11 ἄγωσιν (agōsin) V-SPA3..P ‘but whenever they may_be bringing you_all giving_over not’ SR GNT Mark 13:11 word 4
MARK 15:22 φέρουσιν (ferousin) V-IPA3..P Lemma=ferō ‘and they are bringing him to the’ SR GNT Mark 15:22 word 3
MAT 9:2 προσέφερον (proseferon) V-IIA3..P Lemma=prosferō ‘and see they were bringing to him a paralytic on’ SR GNT Mat 9:2 word 3
MAT 14:18 φέρετέ (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘he and said be bringing to me here them’ SR GNT Mat 14:18 word 4
MAT 17:17 φέρετέ (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘when I will_be tolerating of you_all be bringing to me him here’ SR GNT Mat 17:17 word 24
LUKE 15:23 φέρετε (ferete) V-MPA2..P Lemma=ferō ‘and be bringing the calf grain_fed’ SR GNT Luke 15:23 word 4
LUKE 18:15 προσέφερον (proseferon) V-IIA3..P Lemma=prosferō ‘they were bringing and to him also’ SR GNT Luke 18:15 word 1
LUKE 24:1 φέρουσαι (ferousai) V-PPA.NFP Lemma=ferō ‘the tomb they came bringing which they prepared spices’ SR GNT Luke 24:1 word 18
ACTs 4:34 ἔφερον (eferon) V-IIA3..P Lemma=ferō ‘houses were being selling them they were bringing the values of the things’ SR GNT Acts 4:34 word 22
ACTs 5:16 φέροντες (ferontes) V-PPA.NMP Lemma=ferō ‘surrounding the cities of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) bringing the sick and being being_tormented ones’ SR GNT Acts 5:16 word 13
ACTs 5:26 ἦγεν (aʸgen) V-IIA3..S ‘with the attendants was bringing them not with’ SR GNT Acts 5:26 word 10
ACTs 21:16 ἄγοντες (agontes) V-PPA.NMP ‘Kaisareia with us bringing us with whom we may_be lodged’ SR GNT Acts 21:16 word 11
ACTs 23:10 ἄγειν (agein) V-NPA.... ‘from midst of them to_be bringing him and into the’ SR GNT Acts 23:10 word 32
ACTs 25:18 ἔφερον (eferon) V-IIA3..P Lemma=ferō ‘accusers not_one charge they were bringing of which I was suspecting’ SR GNT Acts 25:18 word 8
1TH 4:14 ἄξει (axei) V-IFA3..S ‘having_been fallen_asleep through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be bringing with him’ SR GNT 1Th 4:14 word 20
2TIM 4:11 ἄγε (age) V-MPA2..S ‘me Markos having taken_up be bringing him with yourself he is’ SR GNT 2Tim 4:11 word 8
2TIM 4:13 φέρε (fere) V-MPA2..S Lemma=ferō ‘with Karpos on coming be bringing and the scrolls’ SR GNT 2Tim 4:13 word 10
2PET 2:11 φέρουσιν (ferousin) V-IPA3..P Lemma=ferō ‘greater being not are bringing against them before’ SR GNT 2Pet 2:11 word 10
2YHN 1:10 φέρει (ferei) V-IPA3..S Lemma=ferō ‘this teaching not is bringing not be receiving him’ SR GNT 2Yhn 1:10 word 12
REV 21:24 φέρουσιν (ferousin) V-IPA3..P Lemma=ferō ‘kings of the earth are bringing the glory of them’ SR GNT Rev 21:24 word 21
REV 21:26 οἴσουσιν (oisousin) V-IFA3..P Lemma=ferō ‘and they will_be bringing the glory and’ SR GNT Rev 21:26 word 2
Key: V=verb IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.NFP=participle,present,active,nominative,feminine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural