Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Tit 1:4
γνησίῳ (gnaʸsiōi) ‘to Titos my genuine child according_to our common’
Strongs=11030 Lemma=gnēsios
Word role=adjective case=dative gender=neuter number=singular
Year=65 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γνησίῳ’ (A-DNS) has 2 different glosses: ‘my genuine’, ‘genuine’.
1 Tim 1:2 ‘to Timotheos genuine child in the faith’ SR GNT 1 Tim 1:2 word 2
OET-LV: 2 to_Timotheos, genuine child in the_faith: grace, mercy, peace from god the_father and chosen_one/messiah Yaʸsous the master of_us. (TI1_1:2)
OET-RV: 2 I’m writing to Timothy, my true child in the faith: may you receive grace, mercy, and peace from God the father and from our master Yeshua the messiah. (TI1 1:2)
YHN 12:3 πιστικῆς (pistikaʸs) A-GFS Lemma=pistikos ‘a litra_weight of ointment of nard genuine precious anointed the’ SR GNT Yhn 12:3 word 9
OET-LV: 3 Therefore the Maria/(Miryām) having_taken a_litra_weight of_ointment of_ precious genuine _nard, anointed the feet of_ the _Yaʸsous, and wiped_off the feet of_him with_the hairs of_her, and the house was_filled with the aroma of_the ointment. (JHN_12:3)
OET-RV: 3 Then Maria took about 300g of very expensive nard oil and smeared it on Yeshua’s feet, and then wiped off his feet with her own hair, and the house was filled with the fragrance of the oil. (JHN 12:3)
MARK 14:3 πιστικῆς (pistikaʸs) A-GFS Lemma=pistikos ‘an alabaster_flask of ointment of nard genuine expensive having broken the’ SR GNT Mark 14:3 word 23
OET-LV: 3 And him being in Baʸthania, in the house of_Simōn the leprous, reclining of_him, a_woman came having an_alabaster_flask of_ointment, of_ genuine expensive _nard, having_broken the alabaster_flask, she_poured_down it on_the head of_him. (MRK_14:3)
OET-RV: 3 Meanwhile, Yeshua was in Bethany at the home of Simon who had previously had leprosy. Yeshua was sitting there when a woman came in with a hand-crafted container of very expensive fragrant oil. Breaking open the sealed flask, she poured the fragrant oil over Yeshua’s head. (MRK 14:3)
2 COR 8:8 γνήσιον (gnaʸsion) S-ANS ‘the of your love genuine approving’ SR GNT 2 Cor 8:8 word 16
OET-LV: 8 Not as a_command I_am_speaking, but through the of_others earnestness, also the the of_your love genuine approving. (CO2_8:8)
OET-RV: 8 I’m not saying this as a command, but approving the genuineness of your love through the earnestness of others. (CO2 8:8)
PHP 4:3 γνήσιε (gnaʸsie) A-VMS ‘I am asking also you genuine companion be giving_help to them’ SR GNT Php 4:3 word 7
OET-LV: 3 Yes, I_am_asking also you, genuine companion, be_giving_help to_them, who in the good_message contended_together with_me, with both Klaʸmaʸs and the rest of_the_fellow-workers of_me, whose the names are in the_scroll of_life. (PHP_4:3)
OET-RV: 3 and yes, I’m asking you, my true companion, to help those two women who worked hard with me to share the good message, along with Clement and the others who also worked with me and whose names are written in the book of life. (PHP 4:3)
Key: A=adjective S=substantive adjective ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular VMS=vocative,masculine,singular