Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #35921

ἐπηρώτησενMark 15

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form ἐπηρώτησεν (V-IAA3··S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπηρώτησεν’ (V-IAA3··S) has 2 different glosses: ‘he asked’, ‘asked’.

Yhn (Jhn) 18:7 ‘again therefore he asked them whom you_all are seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:7 word 4

OET-LV: 7Therefore again he_asked them:   Whom are_you_all_seeking?   And they said:   Yaʸsous the from_Nazaret.   (JHN_18:7)

OET-RV: 7So he asked them again, “Who are you all looking for?
¶ And they answered, “Yeshua—the one from Nazareth.” (JHN 18:7)

Mark 9:16 ‘and he asked them what you_all are debating’ SR GNT Mark 9:16 word 2

OET-LV: 16And he_asked them:   What are_you_all_debating with them?   (MRK_9:16)

OET-RV: 16He asked them, “What were you all talking about? (MRK 9:16)

Mark 9:21 ‘and he asked the father of him’ SR GNT Mark 9:21 word 2

OET-LV: 21And he_asked the father of_him:   How_much time it_is while this has_become with_him?   And he said:   From from_childhood.   (MRK_9:21)

OET-RV: 21Yeshua asked his father, “How long has this been happening?
¶ “Since he was small,” he replied, (MRK 9:21)

Mark 12:28 ‘well he answered to them asked him which is’ SR GNT Mark 12:28 word 20

OET-LV: 28And one of_the scribes having_approached, having_heard of_them debating, having_seen that he_answered well to_them, asked him:   Which command is the_first of_all?   (MRK_12:28)

OET-RV: 28Then one of the religious teachers who had heard their question and Yeshua’s excellent answer, came closer and asked, “Which of God’s commands is the most important?” (MRK 12:28)

Mark 14:60 ‘chief_priest in the midst asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying not’ SR GNT Mark 14:60 word 8

OET-LV: 60And the chief_priest having_stood_up in the_midst, asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying:   Not are_you_answering nothing?   What is_it these men are_testifying against_you?   (MRK_14:60)

OET-RV: 60Nevertheless the chief priest in the middle of the council stood up and asked Yeshua, “Aren’t you going to defend yourself? These men are accusing you of these things.” (MRK 14:60)

Mark 15:4 ‘and Pilatos again asked him saying not’ SR GNT Mark 15:4 word 5

OET-LV: 4And the Pilatos again asked him saying:   You_are_ not _answering nothing?   Behold, how_many things they_are_accusing against_you.   (MRK_15:4)

OET-RV: 4so Pilate asked him again, “Don’t you have anything to say? Listen to all these accusations they’re making against you.” (MRK 15:4)

Mark 15:44 ‘having called_to the centurion he asked him whether already’ SR GNT Mark 15:44 word 15

OET-LV: 44And the Pilatos wondered if he_has_ already _died, and having_called_to the centurion, he_asked him whether he_ already _died_off.   (MRK_15:44)

OET-RV: 44Governor Pilate didn’t think he’d be dead yet, so he called an army commander to find out if Yeshua had indeed died. (MRK 15:44)

Mat 22:35 ‘and asked one of them’ SR GNT Mat 22:35 word 2

OET-LV: 35And one of them, a_lawyer testing him asked, (MAT_22:35)

OET-RV: 35so a lawyer among them tested him by asking, (MAT 22:35)

Mat 22:41 ‘and the Farisaios_party asked them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 22:41 word 5

OET-LV: 41And the Farisaios_party having_been_gathered_together, the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) asked them (MAT_22:41)

OET-RV: 41Since all from the Pharisees’ party were gathered together, Yeshua asked them a question, (MAT 22:41)

Mat 27:11 ‘the governor and asked him the governor’ SR GNT Mat 27:11 word 10

OET-LV: 11And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) was_stood before the governor, and the governor asked him saying:   Are you the king of_the Youdaiōns?   And the Yaʸsous was_saying to_him:   You are_saying it.   (MAT_27:11)

OET-RV: 11Meanwhile Yeshua was stood in front of the governor and the governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
¶ You said it,”, responded Yeshua, (MAT 27:11)

Luke 8:30 ‘asked and him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 8:30 word 1

OET-LV: 30And the Yaʸsous asked him:   What to_you is the_name?   And he said:   Many_thousands, because many demons came_in into him.   (LUK_8:30)

OET-RV: 30What’s your name?Yeshua asked.
¶ “Thousands,” he answered, because many thousands of demons had entered him (LUK 8:30)

Luke 9:18 ‘the apprentices/followers and he asked them saying whom’ SR GNT Luke 9:18 word 21

OET-LV: 18And it_became at the time him to_be praying down/against/according_to alone, the apprentices/followers were_being_with with_him, and he_asked them saying:   Whom are_ crowds _saying the me to_be?   (LUK_9:18)

OET-RV: 18Later when it was the time to pray and Yeshua and the twelve moved away from the crowd, he asked them, “Who do the crowds say that I am? (LUK 9:18)

Luke 18:18 ‘and asked a certain him ruler’ SR GNT Luke 18:18 word 2

OET-LV: 18And a_certain ruler asked him saying:   Good Teacher, having_done what, I_will_be_inheriting life eternal?   (LUK_18:18)

OET-RV: 18One time a local leader asked Yeshua, “Good teacher, what do I need to do to gain eternal life?” (LUK 18:18)

Luke 18:40 ‘having neared and him he asked him’ SR GNT Luke 18:40 word 13

OET-LV: 40And Yaʸsous having_been_stopped, commanded him to_be_brought to him.   And having_neared him, he_asked him, (LUK_18:40)

OET-RV: 40Then Yeshua stopped and ordered that the man be brought across to him. When he came, he asked him, (LUK 18:40)

Luke 23:6 ‘Pilatos and having heard he asked whether the man’ SR GNT Luke 23:6 word 9

OET-LV: 6And Pilatos having_heard, he_asked whether the man is a_Galilaios.   (LUK_23:6)

OET-RV: 6When Pilate heard that, he asked if the prisoner was a Galilean, (LUK 23:6)

Acts 5:27 ‘the council and asked them the chief_priest’ SR GNT Acts 5:27 word 9

OET-LV: 27And having_brought them, they_set them in the council.   And the chief_priest asked them (ACT_5:27)

OET-RV: 27So they brought them in and stood them in front of the council, where the chief priest addressed them, (ACT 5:27)

The various word forms of the root word (lemma) ‘eperōtaō’ have 17 different glosses: ‘are asking’, ‘having asked’, ‘having_been asked’, ‘to ask’, ‘to_be asking’, ‘was asking’, ‘were asking’, ‘I am asking’, ‘I will_be asking’, ‘he was asking’, ‘he asked’, ‘them let_be asking’, ‘they were asking’, ‘they asked’, ‘ask’, ‘asked’, ‘asking’.

Greek words (23) other than ἐπηρώτησεν (V-IAA3··S) with a gloss related to ‘asked’

Have 23 other words (ἠρώτησεν, ἐπηρώτησαν, ἠρώτησεν, ἠρώτησαν, ἠρώτησαν, ἐπερωτήσας, ἠρώτησαν, ἠρώτησαν, ἐπερωτηθείς, ἠρώτησαν, ἠρώτησεν, ἠρώτησεν, Ἠρώτησαν, ἠρώτησεν, ἐπηρώτησαν, ἐπηρώτησαν, ἐπηρώτησαν, ἠρώτησαν, ἐπηρώτησαν, ἐπηρώτησαν, ἠρώτησεν, ἐπηρώτησαν, ἠρώτησαν) with 2 lemmas altogether (eperōtaō, erōtaō)

YHN 1:21ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘and they asked him what therefore’ SR GNT Yhn 1:21 word 3

OET-LV: 21And they_asked him, What therefore?   Are you Aʸlias/(ʼĒliyyāh)?   And he_is_saying:   I_am not.   Are you the prophet?   And he_answered:   No.   (JHN_1:21)

OET-RV: 21So they asked him again, “Are you Eliyah come back to life?”
¶ And he answered, “No, I’m not.”
¶ They asked, “Are you the prophet?”
¶ Again he answered, “No, I’m not.” (JHN 1:21)

YHN 1:25ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘and they asked him and they said’ SR GNT Yhn 1:25 word 2

OET-LV: 25And they_asked him and they_said to_him:   Therefore why you_are_immersing, if you not are the chosen_one/messiah, nor Aʸlias, nor the prophet?   (JHN_1:25)

OET-RV: 25These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyah or the prophet?” (JHN 1:25)

YHN 5:12Ἠρώτησαν (Aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘they asked him who is’ SR GNT Yhn 5:12 word 1

OET-LV: 12They_asked him:   Who is the man which having_said to_you:   Take_up and be_walking?   (JHN_5:12)

OET-RV: 12“Oh. Who was it that told you to take that stuff and start walking?” (JHN 5:12)

YHN 9:2ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 9:2 word 2

OET-LV: 2And the apprentices/followers of_him asked him saying:   My_great_one, who sinned, this man or the parents of_him, in_order_that he_may_be_born blind?   (JHN_9:2)

OET-RV: 2and his followers asked him, “Honoured teacher, why was this man born blind? Was it because he himself sinned, or his parents?” (JHN 9:2)

YHN 9:19ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘and they asked them saying this’ SR GNT Yhn 9:19 word 3

OET-LV: 19And they_asked them saying:   This is the son of_you_all, whom you_all are_saying that he_was_born blind?   Therefore how he_is_seeing now?   (JHN_9:19)

OET-RV: 19and asked them, “You two say that this is your son and that he was born blind. If so, how come that now he can see?” (JHN 9:19)

YHN 18:19ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘the therefore chief_priest asked Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) concerning the’ SR GNT Yhn 18:19 word 4

OET-LV: 19Therefore the chief_priest asked the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) concerning the apprentices/followers of_him, and concerning the teaching of_him.   (JHN_18:19)

OET-RV: 19Now the chief priest interrogated Yeshua about his followers and about his teaching. (JHN 18:19)

YHN 19:31ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘day of that day_of_rest they asked Pilatos that may_be broken’ SR GNT Yhn 19:31 word 30

OET-LV: 31Therefore the Youdaiōns, because it_was the_preparation day, in_order_that the bodies may_ not _remain on the stake on the day_of_rest (for it_was great the day of_that the day_of_rest), they_asked the Pilatos that the legs of_them may_be_broken, and they_may_be_taken_away.   (JHN_19:31)

OET-RV: 31Now because it was the preparation day for the coming Rest Day, the Jews didn’t want the bodies to remain on the stakes after dusk (because it was even a special Rest Day.) So they asked Pilate to command for their legs to be broken to hasten their deaths and then they could be taken down sooner. (JHN 19:31)

YHN 19:38ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘after and these things asked Pilatos Yōsaʸf/(Yōşēf) from’ SR GNT Yhn 19:38 word 4

OET-LV: 38And after these things, Yōsaʸf/(Yōşēf) which from Arimathaia being an_apprentice/follower of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), but having_been_hidden because_of the fear of_the Youdaiōns asked the Pilatos, that he_may_take_away the body of_ the _Yaʸsous, and the Pilatos permitted it.   Therefore came and they_took_ him.   _away.   (JHN_19:38)

OET-RV: 38After all of this, Yosef from Arimathea went to Pilate. (Yosef was a follower of Yeshua, but secretly because he was afraid of what the Jewish leaders might do.) He asked Pilate for permission to remove Yeshua’s body, and it was granted to him so they went and got his body. (JHN 19:38)

MAT 12:10ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘having withered and they asked him saying it is permitting’ SR GNT Mat 12:10 word 11

OET-LV: 10And see, a_man having a_ withered _hand.   And they_asked him saying:   - Is_it_permitting to_be_healing on_the days_of_rest?   In_order_that they_may_accuse against_him.   (MAT_12:10)

OET-RV: 10and look, there was a man there with a clawed fist. So the people there asked Yeshua if it was permitted to heal people on the rest days. (MAT 12:10)

MAT 16:1ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘and Saddoukaios_sect tempting him they asked him for a sign out_of’ SR GNT Mat 16:1 word 8

OET-LV: 16And the Farisaios_party and Saddoukaios_sect having_approached, tempting him they_asked him for_a_sign out_of the sky to_show to_them.   (MAT_16:1)

OET-RV: 16Some from the Pharisee party and some from the Sadducee sect approached Yeshua, and trying to tempt him they asked him to make a sign in the sky to show his power to them. (MAT 16:1)

MAT 17:10ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘and asked him the apprentices/followers’ SR GNT Mat 17:10 word 2

OET-LV: 10And the apprentices/followers of_him asked him saying:   Why therefore are_ the scribes _saying that Aʸlias it_is_fitting to_come first?   (MAT_17:10)

OET-RV: 10So his apprentices asked him, “Why do the religious teachers say that Eliyah has to come before the messiah?” (MAT 17:10)

MAT 22:23ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘to_be a resurrection and they asked him’ SR GNT Mat 22:23 word 15

OET-LV: 23On that the day Saddoukaios_sect approached to_him saying not to_be a_resurrection, and they_asked him (MAT_22:23)

OET-RV: 23On that day some from the Sadducee sect (who claim there’s no resurrection) approached Yeshua and asked, (MAT 22:23)

LUKE 4:38ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘with a fever great and they asked to him about her’ SR GNT Luke 4:38 word 30

OET-LV: 38And from the synagogue having_risen_up, he_came_in into the house of_Simōn.   And the_mother_in_law of_ the _Simōn was being_gripped_with with_a_ great _fever, and they_asked to_him about her.   (LUK_4:38)

OET-RV: 38After getting up and leaving the meeting hall, Yeshua went to Simon’s home where Simon’s mother-in-law had been struck with a high fever and they asked Yeshua about it. (LUK 4:38)

LUKE 5:3ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘which was of Simōn he asked him from the’ SR GNT Luke 5:3 word 12

OET-LV: 3And having_boarded into one of_the boats, which was of_Simōn, he_asked him to_set_out little from the land.   And having_sat_down, he_was_teaching the crowds from the boat.   (LUK_5:3)

OET-RV: 3Yeshua hopped into one of the boats which turned out to be Simon’s, and asked him just to row out a little way from the land. Then Yeshua sat there in the boat and taught the crowds from there. (LUK 5:3)

LUKE 8:37ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘and asked him all the’ SR GNT Luke 8:37 word 2

OET-LV: 37And all the multitude of_the surrounding_region of_the Gerasaʸnōn asked, him, to_go_away from them, because they_were_being_gripped_with with_ great _fear.   And he having_boarded, into the_boat, returned.   (LUK_8:37)

OET-RV: 37Then all those people from the Gerasenes region asked Yeshua to leave the area, because they were quite terrified, so he got back into the boat and they headed back to the other side. (LUK 8:37)

LUKE 17:20ἐπερωτηθείς (eperōtaʸtheis) V-PAP·NMS ‘having_been asked and by the’ SR GNT Luke 17:20 word 1

OET-LV: 20And having_been_asked by the Farisaios_party when the kingdom of_ the _god is_coming, he_answered to_them and said, the kingdom of_ the _god Is_ not _coming with observation, (LUK_17:20)

OET-RV: 20One time Yeshua was approached by some from the Pharisee party and asked when God’s kingdom is coming, and he answered, “The arrival of God’s kingdom is not some visible thing, (LUK 17:20)

LUKE 20:21ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘and they asked him saying Teacher’ SR GNT Luke 20:21 word 2

OET-LV: 21And they_asked him saying:   Teacher, we_have_known that you_are_saying correctly, and you_are_teaching, and you_are_ not _receiving any_person, but you_are_teaching the way of_ the _god in truth.   (LUK_20:21)

OET-RV: 21They asked him, “Teacher, we know that you say what is right, and that you teach the truth about God’s way without being influenced by people. (LUK 20:21)

LUKE 20:27ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘a resurrection not there to_be asked him’ SR GNT Luke 20:27 word 12

OET-LV: 27And some of_the Saddoukaios_sect, the ones saying there_ not _to_be a_resurrection having_approached, asked him (LUK_20:27)

OET-RV: 27Then some from the Sadducee sect came. They claim there’s no resurrection, and they asked Yeshua, (LUK 20:27)

LUKE 21:7ἐπηρώτησαν (epaʸrōtaʸsan) V-IAA3··P ‘they asked and him saying’ SR GNT Luke 21:7 word 1

OET-LV: 7And they_asked him saying:   Teacher, therefore when things these will_be, and what the sign whenever these things may_be_going to_be_becoming?   (LUK_21:7)

OET-RV: 7Then they asked Yeshua, “Teacher, when will those things all happen, and what will be the sign that they’re about to happen?” (LUK 21:7)

LUKE 23:3ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘and Pilatos asked him saying you’ SR GNT Luke 23:3 word 4

OET-LV: 3And the Pilatos asked him saying:   Are you the king of_the Youdaiōns?   And he answering to_him he_was_saying:   You are_saying it.   (LUK_23:3)

OET-RV: 3“Are you the king of the Jews?” Pilate asked him.
¶ You’re the one saying it,” Yeshua answered. (LUK 23:3)

ACTs 10:48ἠρώτησαν (aʸrōtaʸsan) V-IAA3··P Lemma=erōtaō ‘chosen_one/messiah to_be immersed then they asked him to remain_on days’ SR GNT Acts 10:48 word 18

OET-LV: 48and He_commanded them in the name of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be_immersed.   Then they_asked him to_remain_on some days.   (ACT_10:48)

OET-RV: 48So with the authority of Yeshua the messiah, he commanded for them to be immersed in water. Then they asked him to stay with them for a few more days. (ACT 10:48)

ACTs 23:18ἠρώτησεν (aʸrōtaʸsen) V-IAA3··S Lemma=erōtaō ‘Paulos having called_to me asked this young_man to lead’ SR GNT Acts 23:18 word 17

OET-LV: 18Therefore indeed the one having_taken him, brought him to the commander, and he_is_saying:   The prisoner, Paulos, having_called_to me, asked to_lead this the young_man to you, having something to_tell to_you.   (ACT_23:18)

OET-RV: 18So the centurion took him to the commander, explaining, “The prisoner Paul, called me and asked me to bring this young man to you because he has something to report to you.” (ACT 23:18)

ACTs 23:34ἐπερωτήσας (eperōtaʸsas) V-PAA·NMS ‘having read it and and having asked of what province’ SR GNT Acts 23:34 word 6

OET-LV: 34And having_read it, and having_asked of what province he_is, and having_learned that he_is from Kilikia, (ACT_23:34)

OET-RV: 34After reading the letter the governor asked Paul what province that he’s from and found out that he was from Cilicia. (ACT 23:34)

Key: V=verb