Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ISA 28:17 וְ,יָעָה (və, yāˊāh) C,Vqq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_sweep_away’ morpheme glosses=‘and, sweep_away’ OSHB ISA 28:17 word 6
OET-LV: 17 And_I_will_make justice (into)_a_measuring-line and_righteousness (into)_a_levelling_tool and_ hail _it_will_sweep_away the_refuge_of falsehood and_the_shelter waters they_will_overflow. (ISA_28:17)
OET-RV: 17 ◙ (ISA 28:17)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
EXO 27:3 וְ,יָעָי,ו (və, yāˊāy, v) C,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, shovels’ morpheme glosses=‘and, shovels_of, its’ OSHB EXO 27:3 word 4
OET-LV: 3 And_you_will_make pots_of_its to_take_away_its_fatty_ashes and_its_of_shovels and_its_of_bowls and_its_of_forks and_its_of_fire-pans to/from_all/each/any/every articles_of_its you_will_make bronze. (EXO_27:3)
OET-RV: 3 Make pots for the ashes out of bronze, along with the necessary shovels, sprinkling bowls, meat forks, and fire-trays. (EXO 27:3)
EXO 38:3 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB EXO 38:3 word 9
OET-LV: 3 And_he/it_made DOM all_of the_articles_of the_altar DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls DOM the_forks and_DOM the_fire-pans all_of articles_of_its he_made bronze. (EXO_38:3)
OET-RV: 3 He made all the utensils for the altar: the pots and shovels, basins and meat-forks, and the firepans—all made from bronze. (EXO 38:3)
NUM 4:14 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB NUM 4:14 word 15
OET-LV: 14 And_they_will_put on/upon/above_him/it DOM all_of articles_of_its which they_will_serve on/upon/above_him/it (is)_in_them DOM the_fire-pans DOM the_forks and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls all_of the_articles_of the_altar and_they_will_spread_out on/upon/above_him/it a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in poles_of_its. (NUM_4:14)
OET-RV: 14 and put all the utensils they use on top of it: the trays, meat forks, shovel and basins for the altar. Then they must cover it with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:14)
1 KI 7:40 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB 1 KI 7:40 word 6
OET-LV: 40 and_ Ḩīrām _he/it_made DOM the_lavers and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_ Ḩīrām _they_were_ended/finished to_do DOM all_of the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon) the_house_of YHWH. (KI1_7:40)
OET-RV: 40 Huram also made the basins and the ash shovels and the bowls.
¶ So Huram finished everything that King Shelomoh had requested him to make for Yahweh’s residence: (KI1 7:40)
1 KI 7:45 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB 1 KI 7:45 word 4
OET-LV: 45 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_DOM all_of the_vessels (the)_these which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house_of YHWH were_bronze polished. (KI1_7:45)
OET-RV: 45 and the pots and shovels and bowls and all the other containers.
¶ All the above was made from polished bronze by Huram for King Shelomoh for Yahweh’s residence. (KI1 7:45)
2 KI 25:14 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB 2 KI 25:14 word 4
OET-LV: 14 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_snuffers and_DOM the_pans and_DOM all_of the_articles_of (the)_bronze which people_served with_them they_took_away. (KI2_25:14)
OET-RV: 14 They also took the pots and shovels, the snuffers and spoons, and all the bronze utensils used in the temple activities. (KI2 25:14)
2 CHR 4:11 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB 2 CHR 4:11 word 6
OET-LV: 11 And_ Ḩūrām _he/it_made DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls and_ Ḩūrām _they_were_ended/finished for_doing DOM the_work which he_did to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon) in_house_of the_ʼElohīm. (CH2_4:11)
OET-RV: 11 Meanwhile, Huram made the tubs and shovels (for the ashes from the altar) and other small bowls.
¶ So Huram finished the work for God’s temple that King Shelomoh had assigned to him: (CH2 4:11)
2 CHR 4:16 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB 2 CHR 4:16 word 4
OET-LV: 16 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_forks and_DOM all_of utensils_of_their Ḩūrām he_made Abi to/for_the_king Shəlomoh for_the_house_of YHWH bronze polished. (CH2_4:16)
OET-RV: 16 and the tubs and shovels, the forks, and other utensils.
¶ Those were all items made of polished bronze that Huram-Abi made for King Shelomoh for Yahweh’s temple. (CH2 4:16)
JER 52:18 הַ,יָּעִים (ha, yāˊīm) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, shovels’ morpheme glosses=‘the, shovels’ OSHB JER 52:18 word 4
OET-LV: 18 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_snuffers and_DOM the_bowls and_DOM the_pans and_DOM all_of the_articles_of (the)_bronze which people_served in/among_them they_took_away. (JER_52:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 52:18)