Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘יׇקְשָׁן’ (yōqəshān)

יׇקְשָׁן

Have 4 uses of Hebrew root (lemma) ‘יׇקְשָׁן’ (yōqəshān) in the Hebrew originals

GEN 25:2יָקְשָׁן (yāqəshān) Np contextual word gloss=‘Jokshan’ possible glosses=‘Yāqəshān / (Jokshan)’ OSHB GEN 25:2 word 6

OET-LV: 2And_she/it_gave_birth to_him/it DOM Zimrān and_DOM Yāqəshān/(Jokshan) and_DOM Mədān and_DOM Midyān and_DOM Yishbāq/(Ishbak) and_DOM Shuah.   (GEN_25:2)

OET-RV: 2and she gave birth to Zimran, Yokshan, Medan, Midian, Yishbak, and Shuah. (GEN 25:2)

GEN 25:3וְ,יָקְשָׁן (və, yāqəshān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jokshan’ morpheme glosses=‘and, Jokshan’ OSHB GEN 25:3 word 1

OET-LV: 3And_Yāqəshān he_fathered DOM Shəⱱāʼ and_DOM Dədān and_the_sons of_Dədān they_were ʼAshshūrites and_Letushites and_Leummites.   (GEN_25:3)

OET-RV: 3Yokshan fathered Sheba and Dedan, and the descendants of Dedan were the Asshurim, the Letushim, and the Leummim. (GEN 25:3)

1 CHR 1:32וְ,יָקְשָׁן (və, yāqəshān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jokshan’ morpheme glosses=‘and, Jokshan’ OSHB 1 CHR 1:32 word 8

OET-LV: 32and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān.   (CH1_1:32)

OET-RV: 32The sons of Abraham’s slave-wife Keturah were Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuah. Yokshan’s sons were Sheva and Dedan. (CH1 1:32)

1 CHR 1:32יָקְשָׁן (yāqəshān) Np contextual word gloss=‘of_Jokshan’ possible glosses=‘Yāqəshān / (Jokshan)’ OSHB 1 CHR 1:32 word 14

OET-LV: 32and_the_sons of_Qəţūrāh the_concubine_of ʼAⱱrāhām she_bore DOM Zimrān and_Yāqəshān/(Jokshan) and_Mədān and_Midyān and_Yishbāq/(Ishbak) and_Shuah and_the_sons of_Yāqəshān were_Shəⱱāʼ and_Dədān.   (CH1_1:32)

OET-RV: 32The sons of Abraham’s slave-wife Keturah were Zimran, Yokshan, Medan, Midyan, Yishbak, and Shuah. Yokshan’s sons were Sheva and Dedan. (CH1 1:32)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘יקשׁן’ (yqshn)

Have 8 uses of Hebrew root (lemma)יָקֹשׁ’ (yāqosh) in the Hebrew originals

DEU 7:25תִּוָּקֵשׁ (tiūāqēsh) VNi2ms contextual word gloss=‘you_should_be_ensnared’ word gloss=‘ensnared’ OSHB DEU 7:25 word 13

OET-LV: 25The_images_of their_gods_of_of you(pl)_will_burn with_fire not you_will_covet silver and_gold on_them and_you_will_take_it to/for_you(fs) lest you_should_be_ensnared in/on/over_him/it if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your it.   (DEU_7:25)

OET-RV: 25You must burn their idols in a firedon’t be tempted to take any gold or silver decorations off them in case you get trapped by it, because your god Yahweh hates every part of those idols. (DEU 7:25)

PSA 124:7יוֹקְשִׁים (yōqəshīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘fowlers’ word gloss=‘fowlers’ OSHB PSA 124:7 word 5

OET-LV: 7Self_of_our like_a_bird it_has_escaped from_a_snare_of fowlers the_snare is_broken and_we we_have_escaped.   (PSA_124:7)

OET-RV: 7We’ve escaped like a bird out of a bird-catcher’s trap—
 ⇔ the trap’s been broken and we’ve escaped. (PSA 124:7)

PSA 141:9יָקְשׁוּ (yāqəshū) Vqp3cp contextual word gloss=‘[which]_they_have_laid’ word gloss=‘laid’ OSHB PSA 141:9 word 4

OET-LV: 9Keep_me from_the_hands_of the_trap which_they_have_laid to_me and_the_snares_of those_who_do_of (of)_wickedness.   (PSA_141:9)

OET-RV: 9Keep me from the trap that they’ve laid for me—
 ⇔ from the nets of those who do evil. (PSA 141:9)

PROV 6:2נוֹקַשְׁתָּ (nōqashtā) VNp2ms contextual word gloss=‘you_have_been_ensnared’ word gloss=‘snared’ OSHB PROV 6:2 word 1

OET-LV: 2You_have_been_ensnared by_the_words/messages_of your_mouth_of_of you_have_been_caught by_the_words/messages_of your_mouth_of_of.   (PRO_6:2)

OET-RV: 2then you’ve become trapped by your own lips—
 ⇔ ≈ you’ve been caught by the words out of your own mouth. (PRO 6:2)

ECC 9:12יוּקָשִׁים (yūqāshīm) VPsmpa contextual word gloss=‘[are]_ensnared’ word gloss=‘trapped’ OSHB ECC 9:12 word 16

OET-LV: 12If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly.   (ECC_9:12)

OET-RV: 12You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
 ⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
 ⇔ or birds that get caught in a trap,
 ⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)

ISA 8:15וְ,נוֹקְשׁוּ (və, nōqəshū) C,VNq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_ensnared’ morpheme glosses=‘and, snared’ OSHB ISA 8:15 word 6

OET-LV: 15And_they_will_stumble over_them many_people and_they_will_fall and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_8:15)

OET-RV: 15Many people will stumble over that stone and that rock and fall and be broken, or be snared and captured.” (ISA 8:15)

ISA 28:13וְ,נוֹקְשׁוּ (və, nōqəshū) C,VNq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_ensnared’ morpheme glosses=‘and, snared’ OSHB ISA 28:13 word 22

OET-LV: 13And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured.   (ISA_28:13)

OET-RV: 13 (ISA 28:13)

JER 50:24יָקֹשְׁתִּי (yāqoshtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_laid_a_trap’ word gloss=‘set_a_snare’ OSHB JER 50:24 word 1

OET-LV: 24I_laid_a_trap to/for_you(fs) and_also you_were_caught Oh_Bāⱱel and_you not you_knew you_were_found and_also you_were_caught if/because with_YHWH you_engaged_in_strife.   (JER_50:24)

OET-RV: 24 (JER 50:24)