Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 124:8 יְהוָה (yəhvāh) Strongs=3068 Lemma=‘יהוה’
contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=God
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יְהוָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 12 different glosses: ‘(of)_Yahweh’, ‘O_Yahweh’, ‘Yahweh’, ‘[am]_Yahweh’, ‘[are]_Yahweh’, ‘[have_been]_Yahweh’, ‘[is]_Yahweh’, ‘[it_were]_Yahweh’, ‘[was_it]_Yahweh’, ‘[will_be]_Yahweh’, ‘YHWH’, ‘of_Yahweh’.
GEN 2:4 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:4 word 8
OET-LV: 4 these are_the_accounts_of the_heavens and_the_earth at_their_creation in/on_day made YHWH god earth and_heavens. (GEN_2:4)
OET-RV: 4 What follows tells more details about the history of what God did when he created the heavens and the earth:
¶ During the time when Yahweh God made the earth and the heavens, (GEN 2:4)
GEN 2:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:5 word 15
OET-LV: 5 And_all/each/any/every (the)_bush[es]_of the_field not_yet it_was in/on_the_earth and_all (the)_vegetation_of the_field not_yet it_was_sprouting if/because not YHWH he_had_caused_rain god on the_earth/land and_human/ʼĀdām there_was_not to_work DOM the_soil. (GEN_2:5)
OET-RV: 5 there weren’t yet any bushes growing on the earth, and no plants had yet sprung up in the countryside, because Yahweh God had not yet made it rain, and nor were there any people yet to till the ground. (GEN 2:5)
GEN 2:7 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:7 word 2
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_formed god DOM the_humankind dust from the_soil and_he/it_blew in_his/its_two_nostrils the_breath_of life and_he/it_was the_humankind to_living_creature living. (GEN_2:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh God formed the first man out of the dust on the ground and he breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living person. (GEN 2:7)
GEN 2:8 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:8 word 2
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_planted god a_garden in_ˊĒden from_east and_he/it_assigned there DOM the_humankind whom he_had_formed. (GEN_2:8)
OET-RV: 8 Now in the east, Yahweh God had planted a garden in Eden, and he put the man there that he had formed. (GEN 2:8)
GEN 2:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:9 word 2
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_made_sprout god from the_soil every_of tree desirable to/for_appearance and_good for_food and_tree the_life in_the_middle the_garden and_tree the_knowledge good and_bad/evil. (GEN_2:9)
OET-RV: 9 He also caused all kinds of trees to grow there—some that are pleasant to look at and good for food. In the middle of the garden was the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil (GEN 2:9)
GEN 2:15 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:15 word 2
OET-LV: 15 And_ YHWH _he/it_took god DOM the_humankind and_he/it_put_him/it in_garden of_ˊĒden to_work_her/it and_to_guard/attend_to_her/it. (GEN_2:15)
OET-RV: 15 Yahweh God took the man and put him in the garden at Eden to cultivate and maintain it (GEN 2:15)
GEN 2:16 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:16 word 2
OET-LV: 16 And_ YHWH _he/it_commanded god to the_humankind to_say from_all (the)_tree_of the_garden freely_(eat) you_will_eat. (GEN_2:16)
OET-RV: 16 and instructed him, “You can eat as much fruit as you want from any tree in the garden, (GEN 2:16)
GEN 2:18 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:18 word 2
OET-LV: 18 And_ YHWH _he/it_said god not is_good to_be the_humankind for_him/it_being_alone I_will_make for_him/it a_helper like_in_front_of_him/it. (GEN_2:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh God said, “It’s not good for the man to be alone, so I’ll make a suitable helper for him.” (GEN 2:18)
GEN 2:19 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:19 word 2
OET-LV: 19 And_ YHWH _he/it_formed god from the_soil every_of (the)_animal_of the_field and_DOM every_of (the)_bird_of the_heavens and_he/it_brought to the_humankind to_see what will_he_call to_him/it and_all/each/any/every that he_called to_him/it the_humankind a_creature living it his/its_name. (GEN_2:19)
OET-RV: 19 Now Yahweh God had formed every living thing of the countryside and every bird of the sky from the ground, so he brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called each living creature, that would become its name. (GEN 2:19)
GEN 2:21 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:21 word 2
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it. (GEN_2:21)
OET-RV: 21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)
GEN 2:22 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 2:22 word 2
OET-LV: 22 And_ YHWH _he/it_built god DOM the_rib/plank which he_had_taken from the_humankind to/for_(a)_woman and_he/it_brought_her/it to the_humankind. (GEN_2:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God used the rib which he had taken from the man to form into a woman, and he brought her to the man, (GEN 2:22)
GEN 3:1 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:1 word 9
OET-LV: 3 And_the_snake it_was crafty from_all (the)_animal_of the_field which he_had_made YHWH god and_he/it_said to the_woman also if/because did_he_say god not you(pl)_must_eat from_all (the)_tree_of the_garden. (GEN_3:1)
OET-RV: 3 Now the snake was the craftiest of all the wild animals that Yahweh God had created, and one day he asked the woman, “Did God really command you to not eat fruit from any of the trees in the garden?” (GEN 3:1)
GEN 3:8 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:8 word 4
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 3:8 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:8 word 14
OET-LV: 8 And_they_heard DOM the_sound_of YHWH god walking_about in_the_garden to/for_wind/breath/spirit the_day and_he/it_hid_himself/itself the_humankind and_his/its_woman/wife from_before YHWH god in_the_middle the_tree[s]_of the_garden. (GEN_3:8)
OET-RV: 8 Late that afternoon, during the cool time of the day, the man and his wife heard Yahweh God’s voice as he walked in the garden, but they hid from him behind some trees in the garden, (GEN 3:8)
GEN 3:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:9 word 2
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_called god to the_humankind and_he/it_said to_him/it where_you(ms). (GEN_3:9)
OET-RV: 9 so Yahweh God called out to the man, “Adam, where are you?” (GEN 3:9)
GEN 3:13 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:13 word 2
OET-LV: 13 And_ YHWH _he/it_said god to_the_woman what this have_you_done and_she/it_said the_woman the_snake he/it_deceived/seduced_me and_I_ate. (GEN_3:13)
OET-RV: 13 Then Yahweh God asked the woman, “What did you do?”
¶ “The snake tricked me, so I ate some of the fruit,” the woman replied. (GEN 3:13)
GEN 3:21 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:21 word 2
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made god for_ʼĀdām and_for_his_wife garments_of skin and_he/it_clothed_them. (GEN_3:21)
OET-RV: 21 Then Yahweh God made clothes from animal skins for Adam and his wife and he dressed them. (GEN 3:21)
GEN 3:22 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:22 word 2
OET-LV: 22 and_he/it_said YHWH god here the_humankind he_has_become like_one from_him/it to_know good and_bad/evil and_now lest he_should_stretch_out his/its_hand and_he/it_will_take also from_tree the_life and_he/it_will_eat and_he/it_will_live forever. (GEN_3:22)
OET-RV: 22 Then Yahweh God said, “See, the man has become like one of us, being aware of good and evil. But now, he mustn’t be allowed to reach out his hand and also take fruit from the tree of life and eat it and live forever.” (GEN 3:22)
GEN 3:23 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 3:23 word 2
OET-LV: 23 And_he/it_sent_out/away_him/it YHWH god from_the_garden of_ˊĒden to_work DOM the_soil where he_was_taken from_there. (GEN_3:23)
OET-RV: 23 So Yahweh God expelled them out of the garden in Eden to work the soil from which Adam had been taken. (GEN 3:23)
GEN 4:1 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:1 word 14
OET-LV: 4 and_the_man he_knew DOM Ḩavvāh/(Eve) his/its_wife/woman and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth DOM Qayin/(Cain) and_she/it_said I_have_acquired a_man with YHWH. (GEN_4:1)
OET-RV: 4 Then Adam slept with his wife Havvah (Eve), and she conceived and in due course gave birth to Kayin (Cain). “Yahweh has enabled me to produce a man,” she said. (GEN 4:1)
GEN 4:4 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:4 word 9
OET-LV: 4 And_Heⱱel he_brought also he from_the_firstborn his/its_flock_of_sheep/goats and_from_their_fat/best and_ YHWH _he/it_looked_around to Heⱱel and_near/to his/its_donation/offering. (GEN_4:4)
OET-RV: 4 and also Hevel brought the best portions from some of the firstborn of his flock. Now Yahweh was pleased with Hevel and his offering, (GEN 4:4)
GEN 4:6 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:6 word 2
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_said to Qayin/(Cain) to/for_what does_it_burn to/for_you(fs) and_why have_they_fallen your(ms)_faces/face. (GEN_4:6)
OET-RV: 6 Then Yahweh said to Kayin, “Why are you so angry? And why are you frowning like that? (GEN 4:6)
GEN 4:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:9 word 2
OET-LV: 9 And_ YHWH _he/it_said to Qayin/(Cain) where is_Heⱱel your(ms)_brother/kindred and_he/it_said not I_know the_guard/protector/keeper my_brother/kindred am_I. (GEN_4:9)
OET-RV: 9 Later Yahweh asked Kayin, “Where’s your brother Hevel?”
¶ “I don’t know,” he replied, “It’s not my job to look after my brother.” (GEN 4:9)
GEN 4:13 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:13 word 4
OET-LV: 13 And_ Qayin/(Cain) _he/it_said to YHWH is_too_great my_perversity/evil/guilt/punishment from_lifting/bearing. (GEN_4:13)
OET-RV: 13 “My punishment is more than I can bear,” Kayin complained to Yahweh. (GEN 4:13)
GEN 4:15 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:15 word 3
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it YHWH therefore any_of one_who_kills_of Qayin/(Cain) sevenfold he_will_be_avenged and_ YHWH _he/it_assigned to/for_Qayin/(Cain) a_sign to_not to_strike DOM_him/it any_of finding_him/it. (GEN_4:15)
OET-RV: 15 “Very well,”, replied Yahweh and declared, “If anyone kills Kayin, then that person will receive a seven times greater sentence.” Then Yahweh marked Kayin so that no one who found him would kill him, (GEN 4:15)
GEN 4:15 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:15 word 11
OET-LV: 15 And_he/it_said to_him/it YHWH therefore any_of one_who_kills_of Qayin/(Cain) sevenfold he_will_be_avenged and_ YHWH _he/it_assigned to/for_Qayin/(Cain) a_sign to_not to_strike DOM_him/it any_of finding_him/it. (GEN_4:15)
OET-RV: 15 “Very well,”, replied Yahweh and declared, “If anyone kills Kayin, then that person will receive a seven times greater sentence.” Then Yahweh marked Kayin so that no one who found him would kill him, (GEN 4:15)
GEN 4:16 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:16 word 4
OET-LV: 16 And_ Qayin/(Cain) _he/it_went_out from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_sat_down//remained//lived in_land_of Nōd the_east_of ˊĒden. (GEN_4:16)
OET-RV: 16 and Kayin left Yahweh’s presence and settled in the land of Nod to the east of Eden. (GEN 4:16)
GEN 4:26 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 4:26 word 14
OET-LV: 26 And_to/for_Shet/Shēt also he he_was_born a_son and_he/it_called DOM his/its_name ʼEnōsh then it_was_begun to_call on_(the)_name_of YHWH. (GEN_4:26)
OET-RV: 26 Eventually Shet also had a son and named him Enosh. That was when people began using Yahweh’s name when they prayed for help. (GEN 4:26)
GEN 5:29 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 5:29 word 15
OET-LV: 29 And_he/it_called DOM his/its_name Noaḩ to_say this_one he_will_console/comfort_us from_our_work/action and_from_worry/pain our_both_hands from the_soil which he/it_has_cursed_her/it YHWH. (GEN_5:29)
OET-RV: 29 and he named him Noah (which sounds like the Hebrew word for ‘relief’) because he said, “This son will give us relief from the difficult work that we have to do because Yahweh has cursed the ground.” (GEN 5:29)
GEN 6:3 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 6:3 word 2
OET-LV: 3 And_ YHWH _he/it_said not it_will_remain my_breath/wind/spirit in/on_the_humankind to_vanishing_point in/on_that_also he is_flesh and_they_will_be his/its_days one_hundred and_twenty year[s]. (GEN_6:3)
OET-RV: 3 Then Yahweh said, “My Spirit won’t tolerate people forever, because they are physical beings, therefore their remaining time will be 120 years.” (GEN 6:3)
GEN 6:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 6:5 word 2
OET-LV: 5 and_ YHWH _he/it_saw if/because_that was_great the_evil_of the_humankind on_the_earth and_all (the)_inclination_of the_thoughts_of his/its_heart only was_evil every_of the_day. (GEN_6:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh saw that the humankind’s wickedness on the earth was extensive, and that every inclination of their inner thoughts was only evil all day long. (GEN 6:5)
GEN 6:6 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 6:6 word 2
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_sighed/regretted if/because_that he_had_made DOM the_humankind on_the_earth and_he/it_was_worried/pained to his/its_heart. (GEN_6:6)
OET-RV: 6 So Yahweh regretted that he had made humankind on the earth and he was deeply saddened, (GEN 6:6)
GEN 6:7 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 6:7 word 2
OET-LV: 7 And_ YHWH _he/it_said I_will_wipe DOM the_humankind which I_created from_under the_surface_of the_soil from_humankind unto animal[s] unto creeping_thing[s] and_unto the_bird[s]_of the_heavens if/because I_regret if/because_that I_have_made_them. (GEN_6:7)
OET-RV: 7 so he said, “This humankind that I created, I will completely destroy them from the surface of the ground, along with the animals, and crawling creatures and the birds of the sky, because I regret that I made them.” (GEN 6:7)
GEN 6:8 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 6:8 word 5
OET-LV: 8 And_Noaḩ he_found favour in/on_both_eyes_of YHWH. (GEN_6:8)
OET-RV: 8 However, Yahweh noticed Noah and was pleased with him. (GEN 6:8)
GEN 7:1 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 7:1 word 2
OET-LV: 7 and_ YHWH _he/it_said to/for_Noaḩ go you and_all household_of_your into the_box if/because you I_have_seen righteous to/for_my_face/front in_generation (the)_this. (GEN_7:1)
OET-RV: 7 Then Yahweh said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, because I’ve seen that you’re the only one who obeys me in this generation. (GEN 7:1)
GEN 7:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 7:5 word 6
OET-LV: 5 And_ Noaḩ _he/it_made according_to_all that he_commanded_him YHWH. (GEN_7:5)
OET-RV: 5 So Noah did everything that Yahweh had instructed him to do. (GEN 7:5)
GEN 7:16 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 7:16 word 12
OET-LV: 16 And_those_which_came male and_female from_all flesh they_came just_as he_had_commanded DOM_him/it god and_ YHWH _he/it_closed_up behind_him. (GEN_7:16)
OET-RV: 16 So pairs of males and females of every creature entered just as God had instructed Noah, then Yahweh closed the door and they were shut in. (GEN 7:16)
GEN 8:21 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 8:21 word 2
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 8:21 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 8:21 word 7
OET-LV: 21 And_ YHWH _he_smelled DOM the_odour_of (the)_soothing and_ YHWH _he/it_said to his/its_heart not I_will_repeat to_curse again DOM the_soil in_account_of the_humankind if/because the_inclination_of the_heart_of the_humankind is_evil since_his_of_youth(s) and_not I_will_repeat again to_strike_down DOM every_of living_thing just_as I_have_done. (GEN_8:21)
OET-RV: 21 When Yahweh smelt the pleasing aroma, he said to himself, “I’ll never curse the ground because of humankind again, even though the humankind’s hearts are inclined from their youth to do evil things. And I’ll never again destroy every living thing again like I’ve just done. (GEN 8:21)
GEN 10:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 10:9 word 6
OET-LV: 9 He he_was a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH therefore yes/correct/thus/so it_is_said like_Nimrōd a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (GEN_10:9)
OET-RV: 9 Nimrod also became a terrific hunter noticed by Yahweh, so people said, “Like Nimrod, a terrific hunter noticed by Yahweh.” (GEN 10:9)
GEN 10:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 10:9 word 14
OET-LV: 9 He he_was a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH therefore yes/correct/thus/so it_is_said like_Nimrōd a_mighty_man_of hunting to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (GEN_10:9)
OET-RV: 9 Nimrod also became a terrific hunter noticed by Yahweh, so people said, “Like Nimrod, a terrific hunter noticed by Yahweh.” (GEN 10:9)
GEN 11:5 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 11:5 word 2
OET-LV: 5 And_ YHWH _he/it_descended for_seeing DOM the_city and_DOM the_tower which the_children_of they_had_built the_humankind. (GEN_11:5)
OET-RV: 5 Then Yahweh came down to see the city and the tower that the humans were building (GEN 11:5)
GEN 11:6 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 11:6 word 2
OET-LV: 6 And_ YHWH _he/it_said here a_people one and_(a)_language one to/for_all_them and_this their_beginning for_doing and_now not it_will_be_withheld from_them all that they_will_plan for_doing. (GEN_11:6)
OET-RV: 6 and he said, “Look, they’re just one people group, and they all speak the same language. This is only the beginning of what they can do together—soon they’ll be capable of doing anything they plan to do. (GEN 11:6)
GEN 11:8 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 11:8 word 2
OET-LV: 8 And_ YHWH _he/it_scattered DOM_them from_there over the_surface_of all_of the_earth/land and_they_stopped to_build the_city. (GEN_11:8)
OET-RV: 8 So then they stopped building the city and Yahweh caused them to scatter over the whole world. (GEN 11:8)
GEN 11:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 11:9 word 9
OET-LV: 9 Therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name Bāⱱel if/because there YHWH he_confused the_language_of all_of the_earth/land and_from_there he/it_scattered_them YHWH over the_surface_of all_of the_earth/land. (GEN_11:9)
OET-RV: 9 That’s why they named the city ‘Babel’ (meaning ‘mixed-up’) because it was there that Yahweh mixed up everyone’s language and then scattered them over the whole world. (GEN 11:9)
GEN 11:9 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 11:9 word 15
OET-LV: 9 Therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name Bāⱱel if/because there YHWH he_confused the_language_of all_of the_earth/land and_from_there he/it_scattered_them YHWH over the_surface_of all_of the_earth/land. (GEN_11:9)
OET-RV: 9 That’s why they named the city ‘Babel’ (meaning ‘mixed-up’) because it was there that Yahweh mixed up everyone’s language and then scattered them over the whole world. (GEN 11:9)
GEN 12:1 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 12:1 word 2
OET-LV: 12 and_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrām go to/for_yourself(m) from_your(ms)_land and_from_your(ms)_descendants and_from_household I_will_show_you(ms) to the_earth/land which I_will_show_you(ms). (GEN_12:1)
OET-RV: 12 Then Yahweh said to Abram, “You must leave your land and your relatives and your father’s house and go to the land that I’ll show you. (GEN 12:1)
GEN 12:4 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 12:4 word 6
OET-LV: 4 And_ ʼAⱱrām _he/it_went just_as he_had_said to_him/it YHWH and_he/it_went with_him/it Lōţ and_Avram was_a_son_of five years and_seventy year[s] in_his/its_coming_out from_Ḩārān. (GEN_12:4)
OET-RV: 4 So Abram left there just as Yahweh had told him, and Lot also went with him. Abram was seventy-five years old when he left the city of Haran. (GEN 12:4)
GEN 12:7 contextual word gloss=‘Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 12:7 word 2
OET-LV: 7 And_ YHWH _he_appeared to ʼAⱱrām and_he/it_said to_your_of_offspring I_will_give DOM the_earth/land (the)_this and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH who_had_appeared to_him/it. (GEN_12:7)
OET-RV: 7 Then Yahweh came to Abram and told him, “I’ll give this land to your descendants.” So Abram built an altar there and made a burnt offering to Yahweh, who had appeared to him. (GEN 12:7)
GEN 12:8 contextual word gloss=‘of_Yahweh’ word gloss=‘YHWH’ OSHB GEN 12:8 word 20
OET-LV: 8 And_he_moved_on from_there to_the_hill_country from_east of ʼēl and_he_pitched tent_of_his Bēyt- ʼēl was_from_the_west and_(the)_ˊAy from_east and_he/it_built there an_altar to/for_YHWH and_he/it_called in/on_name_of YHWH. (GEN_12:8)
OET-RV: 8 Then from there he went on to the hills to the east of Beyt-El (Beyt-El) and pitched his tents, with Beyt-El on the west and Ai on the east. He built an altar to Yahweh there, and sacrificed and prayed to Yahweh (GEN 12:8)