Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #198389

וִידוּתוּן1 Chr 25

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘וִידוּתוּן’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
is always and only glossed as ‘and, Jeduthun’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘יְדוּתוּן’’ have only one gloss: ‘and,Jeduthun’.

Hebrew words (12) other than וִידוּתוּן (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Np PoS=proper_noun)
with a gloss related to ‘Jeduthun’

Have 12 other words (יְדוּתוּן, ידיתון, יְדוּתוּן, לִידוּתוּן, ידיתון, לידיתון, יְדוּתוּן, וִידֻתוּן, יְדוּתוּן, לִידֻתוּן, יְדוּתוּן, יְדוּתוּן) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘יְדוּתוּן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יְדוּתוּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘יְדוּתוּן’)

1 CHR 9:16יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 9:16 word 7

OET-LV: 16And_ˊOⱱadyāh the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun) and_Berekyāh the_son_of ʼĀşāʼ the_son_of ʼElqānāh who_dwelt in_the_villages_of the_Nəţofātī[s].   (CH1_9:16)

OET-RV: 16Ovadyah (who was Shemayah’s son, Shemayah was Galal’s son, Galal was Yedutun’s son), and Berekyah who lived in one of the villages where the Netofat people lived (Berekyah was Asa’s son, Asa was Elkanah’s son). (CH1 9:16)

1 CHR 16:42יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 16:42 word 11

OET-LV: 42And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate.   (CH1_16:42)

OET-RV: 42Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)

1 CHR 25:3לִידוּתוּן (līdūtūn)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדוּתוּן’ contextual morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ morpheme glosses=‘of, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 25:3 word 1

OET-LV: 3For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH.   (CH1_25:3)

OET-RV:  •  3Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)

1 CHR 25:3יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 25:3 word 3

OET-LV: 3For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH.   (CH1_25:3)

OET-RV:  •  3Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)

1 CHR 25:3יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 25:3 word 13

OET-LV: 3For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH.   (CH1_25:3)

OET-RV:  •  3Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)

2 CHR 5:12לִידֻתוּן (līdutūn)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדוּתוּן’ contextual morpheme glosses=‘(to), Jeduthun’ morpheme glosses=‘indeed, Jeduthun’ OSHB 2 CHR 5:12 word 6

OET-LV: 12And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets.   (CH2_5:12)

OET-RV: 12All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)

2 CHR 29:14יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 2 CHR 29:14 word 8

OET-LV: 14and_from the_descendants_of Hēymān Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Shimˊī and_from the_descendants_of Yədūtūn/(Jeduthun) Shəmaˊyāh and_ˊUzziyʼēl.   (CH2_29:14)

OET-RV:  •  14from Heyman’s descendants: Yehiel and Shimei, and
 • from Yedutun’s descendants: Shemayah and Uzziel. (CH2 29:14)

2 CHR 35:15וִידֻתוּן (vīdutūn)  Lemmas=‘וְ’, ‘יְדוּתוּן’ contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 2 CHR 35:15 word 10

OET-LV: 15And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them.   (CH2_35:15)

OET-RV: 15The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)

NEH 11:17ידיתון (ydytvn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB NEH 11:17 word 21

OET-LV: 17And_Mattanyāh the_son_of Mīkāh the_son_of Zaⱱdiy the_son_of ʼĀşāf the_leader_of the_beginning he_gave_thanks to_prayer and_Baqbuqyāh the_second of_his_of_brothers and_ˊAⱱdāʼ the_son_of Shammūˊa the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun).   (NEH_11:17)

OET-RV:  •  17Mattanyah (son of Mikah, son of Zavdi, son of Asaf) the leader who offered the thanksgiving prayer,
 • Bakbukyah who was the assistant leader, and Avda (son of Shammua, son of Galal, the son of Yedutun). (NEH 11:17)

PSA 39:1לידיתון (lydytvn)  Lemmas=‘לְ’, ‘יְדוּתוּן’ contextual morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ OSHB PSA 39:1 word 2

OET-LV: 39To_choirmaster for_Yədūtūn/(Jeduthun) a_song of_Dāvid.   (PSA_39:1)

OET-RV: For the musical director: A song by David for Yedutun.
 ⇔  39I decided that I’ll watch what I say
 ⇔ so that I won’t sin with my lips.
 ⇔ I’ll muzzle my mouth while in the presence of evil people. (PSA 39:1)

PSA 62:1יְדוּתוּן (yədūtūn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB PSA 62:1 word 3

OET-LV: 62To_choirmaster on Yədūtūn/(Jeduthun) a_song of_Dāvid.   (PSA_62:1)

OET-RV: For the musical director: a song by David Hidutun.
 ⇔  62I wait in silence for God alone.
 ⇔ He’s the only one who can rescue me. (PSA 62:1)

PSA 77:1ידיתון (ydytvn)  Lemma=‘יְדוּתוּן’ contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible word glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB PSA 77:1 word 3

OET-LV: 77To_choirmaster on Yədūtūn/(Jeduthun) of_ʼĀşāf a_song.   (PSA_77:1)

OET-RV: For the musical director: a song for Yedutun by Asaf.
 ⇔  77I will call out to God with my voice.
 ⇔ I’ll call with my voice to God, and my god will hear me. (PSA 77:1)