Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 9:16 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 9:16 word 7
OET-LV: 16 And_ˊOⱱadyāh the_son_of Shəmaˊyāh the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun) and_Berekyāh the_son_of ʼĀşāʼ the_son_of ʼElqānāh who_dwelt in_the_villages_of the_Nəţofātī[s]. (CH1_9:16)
OET-RV: 16 Ovadyah (who was Shemayah’s son, Shemayah was Galal’s son, Galal was Yedutun’s son), and Berekyah who lived in one of the villages where the Netofat people lived (Berekyah was Asa’s son, Asa was Elkanah’s son). (CH1 9:16)
1 CHR 16:38 יְדִיתוּן (yədītūn) Np contextual word gloss=‘of_Jedithun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 16:38 word 9
OET-LV: 38 And ʼₑdōm and_their_of_relatives sixty and_eight and ʼₑdōm the_son_of Yədūtūn/(Jedithun) and_Ḩoşāh to_gatekeepers. (CH1_16:38)
OET-RV: 38 along with Oved-Edom and sixty-eight relatives. Oved-Edom (Yedutun’s son) and Hosah were gatekeepers. (CH1 16:38)
1 CHR 16:41 וִ,ידוּתוּן (vi, ydūtūn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 16:41 word 3
OET-LV: 41 And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_the_rest_of those_who_had_been_chosen who they_had_been_designated by_names to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant. (CH1_16:41)
OET-RV: 41 With them were Heman and Yedutun and the rest of those chosen, who were designated by name to thank Yahweh because his loyal commitment lasts forever. (CH1 16:41)
1 CHR 16:42 וִ,ידוּתוּן (vi, ydūtūn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 16:42 word 3
OET-LV: 42 And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate. (CH1_16:42)
OET-RV: 42 Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)
1 CHR 16:42 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 16:42 word 11
OET-LV: 42 And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn trumpets and_cymbals for_those_who_sound_aloud and_(the)_instruments_of (the)_song_of the_ʼElohīm and_the_sons of_Yədūtūn were_to_gate. (CH1_16:42)
OET-RV: 42 Heman and Yedutun had brought trumpets and cymbals to accompany the songs for God, and Yedutun’s sons at the gate joined in also. (CH1 16:42)
1 CHR 25:1 וִ,ידוּתוּן (vi, ydūtūn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 25:1 word 9
OET-LV: 25 and_ Dāvid _he/it_separated and_the_commanders_of the_army for_service (to)_the_sons_of ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) who_prophesied with_harps with_lyres and_with_cymbals and_he/it_was number_of_their men_of work for_their_of_service. (CH1_25:1)
OET-RV: 25 Then David and the army chiefs allocated the musical service to the sons of Asaf, Heyman, and Yedutun—the ones prophesying with harps, with lyres, and with cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work: (CH1 25:1)
1 CHR 25:3 לִ,ידוּתוּן (li, ydūtūn) R,Np contextual morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ morpheme glosses=‘of, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 25:3 word 1
OET-LV: 3 For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH. (CH1_25:3)
OET-RV: • 3 Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)
1 CHR 25:3 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 25:3 word 3
OET-LV: 3 For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH. (CH1_25:3)
OET-RV: • 3 Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)
1 CHR 25:3 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 1 CHR 25:3 word 13
OET-LV: 3 For_Yədūtūn the_sons_of Yədūtūn were_Gədalyāh and_Tsərī/(Zeri) and_Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) Ḩₐshaⱱyāh and_Mattityāh six on the_hands_of their_father_of_of Yədūtūn with_harp who_prophesied on to_give_thanks and_to_praise to/for_YHWH. (CH1_25:3)
OET-RV: • 3 Six from Yedutun’s family: Gedalyah, Tseri, Yeshayah, Hashavyah, and Mattityah. They were supervised by Yedutun, who prophesied with a harp, and thanked and praised Yahweh. (CH1 25:3)
1 CHR 25:6 וִ,ידוּתוּן (vi, ydūtūn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 1 CHR 25:6 word 19
OET-LV: 6 All_of these were_on the_hands_of their_father_of_of with_song the_house_of YHWH with_cymbals lyres and_harps for_the_service_of the_house_of the_ʼElohīm on the_hands_of the_king ʼĀşāf and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_Hēymān. (CH1_25:6)
OET-RV: 6 All of those served as musicians in Yahweh’s temple under their fathers’ supervision—they played cymbals, harps, and lyres. Their fathers were supervised by the king. (CH1 25:6)
2 CHR 5:12 לִ,ידֻתוּן (li, ydutūn) R,Np contextual morpheme glosses=‘(to), Jeduthun’ morpheme glosses=‘indeed, Jeduthun’ OSHB 2 CHR 5:12 word 6
OET-LV: 12 And_the_Lēviyyiy the_singers to/for_all_them (to)_ʼĀşāf (to)_Hēymān (to)_Yədūtūn/(Jeduthun) and_(to)_their_of_sons and_(to)_their_of_relatives fully_clothed fine_linen with_cymbals and_with_lyres and_harps were_standing east of_altar and_were_with_them priests of_one_hundred and_twenty who_were_blowing_a_trumpet on_trumpets. (CH2_5:12)
OET-RV: 12 All the Levites who were singers (Asaf, Heyman, Yedutun, and their sons and their brothers) stood on the east side of the altar. They were dressed in fine linen and had cymbals, and harps and lyres, along with 120 priests playing trumpets. (CH2 5:12)
2 CHR 29:14 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘of_Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB 2 CHR 29:14 word 8
OET-LV: 14 and_from the_descendants_of Hēymān Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) and_Shimˊī and_from the_descendants_of Yədūtūn/(Jeduthun) Shəmaˊyāh and_ˊUzziyʼēl. (CH2_29:14)
OET-RV: • 14 from Heyman’s descendants: Yehiel and Shimei, and
• from Yedutun’s descendants: Shemayah and Uzziel. (CH2 29:14)
2 CHR 35:15 וִ,ידֻתוּן (vi, ydutūn) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ morpheme glosses=‘and, Jeduthun’ OSHB 2 CHR 35:15 word 10
OET-LV: 15 And_the_singers the_descendants_of ʼĀşāf were_at position_of_their according_to_the_command_of Dāvid and_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_seer_of the_king and_the_gatekeepers were_to_a_gate and_a_gate there_was_not to/for_them to_turn_aside from_under service_of_their if/because relatives_of_their the_Lēviyyiy they_prepared to/for_them. (CH2_35:15)
OET-RV: 15 The singers (Asaf’s descendants) were at their posts as had been commanded by King David, Asaf, Heyman, and the king’s prophet Yedutun. The men guarding the gates didn’t have to leave their posts because their fellow Levites prepared food for them. (CH2 35:15)
NEH 11:17 ידיתון (ydytvn) Np contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB NEH 11:17 word 21
OET-LV: 17 And_Mattanyāh the_son_of Mīkāh the_son_of Zaⱱdiy the_son_of ʼĀşāf the_leader_of the_beginning he_gave_thanks to_prayer and_Baqbuqyāh the_second of_his_of_brothers and_ˊAⱱdāʼ the_son_of Shammūˊa the_son_of Gālāl the_son_of Yədūtūn/(Jeduthun). (NEH_11:17)
OET-RV: • 17 Mattanyah (son of Mikah, son of Zavdi, son of Asaf) the leader who offered the thanksgiving prayer,
• Bakbukyah who was the assistant leader, and Avda (son of Shammua, son of Galal, the son of Yedutun). (NEH 11:17)
PSA 39:1 ל,ידיתון (l, ydytvn) R,Np contextual morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ morpheme glosses=‘for, Jeduthun’ OSHB PSA 39:1 word 2
OET-LV: 39 To_choirmaster for_Yədūtūn/(Jeduthun) a_song of_Dāvid. (PSA_39:1)
OET-RV: For the musical director: A song by David for Yedutun.
⇔ 39 I decided that I’ll watch what I say
⇔ so that I won’t sin with my lips.
⇔ I’ll muzzle my mouth while in the presence of evil people. (PSA 39:1)
PSA 62:1 יְדוּתוּן (yədūtūn) Np contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB PSA 62:1 word 3
OET-LV: 62 To_choirmaster on Yədūtūn/(Jeduthun) a_song of_Dāvid. (PSA_62:1)
OET-RV: For the musical director: a song by David Hidutun.
⇔ 62 I wait in silence for God alone.
⇔ He’s the only one who can rescue me. (PSA 62:1)
PSA 77:1 ידיתון (ydytvn) Np contextual word gloss=‘Jeduthun’ possible glosses=‘Yədūtūn / (Jeduthun)’ OSHB PSA 77:1 word 3
OET-LV: 77 To_choirmaster on Yədūtūn/(Jeduthun) of_ʼĀşāf a_song. (PSA_77:1)
OET-RV: For the musical director: a song for Yedutun by Asaf.
⇔ 77 I will call out to God with my voice.
⇔ I’ll call with my voice to God, and my god will hear me. (PSA 77:1)
NUM 16:1 וְ,דָתָן (və, dātān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Dathan’ morpheme glosses=‘and, Dathan’ OSHB NUM 16:1 word 9
OET-LV: 16 and_ Qoraḩ _he/it_took the_son_of Yiʦhār/(Izhar) the_son_of Qəhāt the_son_of Lēvī and_Dātān and_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ and_ʼŌn the_son_of Pelet the_sons_of Rəʼūⱱēn. (NUM_16:1)
OET-RV: 16 Now Korah (son of Yitshar, son of Kehat, son of Levi) along with Datan and Aviram (sons of Eliav) and On (son of Pelet) (NUM 16:1)
NUM 16:12 לְ,דָתָן (lə, dātān) R,Np contextual morpheme glosses=‘(to), Dathan’ morpheme glosses=‘for, Dathan’ OSHB NUM 16:12 word 4
OET-LV: 12 And_ Mosheh _he_sent to_call (to)_Dātān and_(to)_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ and_they_said not we_will_come_up. (NUM_16:12)
OET-RV: 12 Then Mosheh summoned Eliav’s sons Datan and Aviram but they refused, “We won’t come. (NUM 16:12)
NUM 16:24 דָּתָן (dātān) Np contextual word gloss=‘Dathan’ word gloss=‘Dātān’ OSHB NUM 16:24 word 9
OET-LV: 24 Speak to the_congregation to_say take_yourselves_up from_round_about (to)_the_dwelling_place_of Qoraḩ Dātān and_ʼAⱱīrām. (NUM_16:24)
OET-RV: 24 “Tell the people to keep back from the homes of Korah, Datan, and Aviram.” (NUM 16:24)
NUM 16:25 דָּתָן (dātān) Np contextual word gloss=‘Dathan’ word gloss=‘Dātān’ OSHB NUM 16:25 word 5
OET-LV: 25 And_ Mosheh _he/it_rose_up and_he/it_went to Dātān and_ʼAⱱīrām and_they_went after_him the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel). (NUM_16:25)
OET-RV: 25 Then Mosheh walked to the homes of Datan and Aviram, and the Israeli elders followed behind him, (NUM 16:25)
NUM 16:27 דָּתָן (dātān) Np contextual word gloss=‘Dathan’ word gloss=‘Dātān’ OSHB NUM 16:27 word 5
OET-LV: 27 And_they_took_themselves_up from_under the_dwelling_place_of Qoraḩ Dātān and_ʼAⱱīrām from_all_around and_Dātān and_ʼAⱱīrām they_came_out standing the_entrance_of their_tents_of_of and_their_of_wives and_their_of_sons and_their_little_of_one[s]. (NUM_16:27)
OET-RV: 27 So the rest of the Israelis kept back from the residences of Korah, Datan, and Aviram. Meanwhile, Datan and Aviram had come out of their tents, and were standing at the entrances with their wives and children. (NUM 16:27)
NUM 16:27 וְ,דָתָן (və, dātān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Dathan’ morpheme glosses=‘and, Dathan’ OSHB NUM 16:27 word 8
OET-LV: 27 And_they_took_themselves_up from_under the_dwelling_place_of Qoraḩ Dātān and_ʼAⱱīrām from_all_around and_Dātān and_ʼAⱱīrām they_came_out standing the_entrance_of their_tents_of_of and_their_of_wives and_their_of_sons and_their_little_of_one[s]. (NUM_16:27)
OET-RV: 27 So the rest of the Israelis kept back from the residences of Korah, Datan, and Aviram. Meanwhile, Datan and Aviram had come out of their tents, and were standing at the entrances with their wives and children. (NUM 16:27)
NUM 26:9 וְ,דָתָן (və, dātān) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Dathan’ morpheme glosses=‘and, Dathan’ OSHB NUM 26:9 word 4
OET-LV: 9 And_the_sons of_ʼElīʼāⱱ were_Nəmūʼēl and_Dātān and_ʼAⱱīrām that was_the_Dātān and_ʼAⱱīrām the_people_called_of of_the_congregation who they_struggled on Mosheh and_on ʼAhₐron in_the_company_of Qoraḩ when_they_struggled on YHWH. (NUM_26:9)
OET-RV: 9 and Eliav’s son were Nemuel, Datan, and Aviram. (That was the Datan and Aviram who were the leaders that rebelled against Mosheh and Aharon when they joined Korah’s rebellion against Yahweh. (NUM 26:9)
NUM 26:9 דָתָן (dātān) Np contextual word gloss=‘[was_the]_Dathan’ word gloss=‘Dātān’ OSHB NUM 26:9 word 7
OET-LV: 9 And_the_sons of_ʼElīʼāⱱ were_Nəmūʼēl and_Dātān and_ʼAⱱīrām that was_the_Dātān and_ʼAⱱīrām the_people_called_of of_the_congregation who they_struggled on Mosheh and_on ʼAhₐron in_the_company_of Qoraḩ when_they_struggled on YHWH. (NUM_26:9)
OET-RV: 9 and Eliav’s son were Nemuel, Datan, and Aviram. (That was the Datan and Aviram who were the leaders that rebelled against Mosheh and Aharon when they joined Korah’s rebellion against Yahweh. (NUM 26:9)
DEU 11:6 לְ,דָתָן (lə, dātān) R,Np contextual morpheme glosses=‘to, Dathan’ morpheme glosses=‘to, Dathan’ OSHB DEU 11:6 word 3
OET-LV: 6 And_which he_did to_Dātān and_to_ʼAⱱīrām the_sons_of ʼElīʼāⱱ the_son_of Rəʼūⱱēn when it_opened the_earth/land DOM her/its_mouth and_it_swallowed_them and_DOM households_of_their and_DOM tents_of_their and_DOM all_of the_existence which was_at_their_of_feet in_the_midst_of all_of Yisrāʼēl/(Israel). (DEU_11:6)
OET-RV: 6 Your children didn’t see what Yahweh did to Eliav’s sons Datan and Aviram (from the tribe of Reuven) when the ground opened up and swallowed them, along with their houses and tents and all their families and animals right in the middle of the encampment (DEU 11:6)
PSA 106:17 דָּתָן (dātān) Np contextual word gloss=‘Dathan’ word gloss=‘Dātān’ OSHB PSA 106:17 word 4
OET-LV: 17 It_opened the_earth and_it_swallowed_up Dātān and_it_covered over the_company_of ʼAⱱīrām. (PSA_106:17)
OET-RV: 17 The earth opened up and swallowed Datan,
⇔ ≈ and covered over Aviram’s followers. (PSA 106:17)
GEN 37:17 דֹּתָיְנָ,ה (dotāyənā, h) Np,Sd contextual morpheme glosses=‘to, Dothan’ morpheme glosses=‘Dothan, to’ OSHB GEN 37:17 word 9
OET-LV: 17 And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_them saying let_us_go to_Dotān and_ Yōşēf _he/it_went after brothers_of_his and_he_found_them at_Dotān. (GEN_37:17)
OET-RV: 17 “They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan, (GEN 37:17)
GEN 37:17 בְּ,דֹתָן (bə, dotān) R,Np contextual morpheme glosses=‘at, Dothan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Dothan’ OSHB GEN 37:17 word 15
OET-LV: 17 And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_them saying let_us_go to_Dotān and_ Yōşēf _he/it_went after brothers_of_his and_he_found_them at_Dotān. (GEN_37:17)
OET-RV: 17 “They’ve left here,” the man responded. “I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ”
¶ So Yosef continued on after his brothers and found them at Dotan, (GEN 37:17)
2 KI 6:13 בְ,דֹתָן (ⱱə, dotān) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Dothan’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Dothan’ OSHB 2 KI 6:13 word 12
OET-LV: 13 And_he/it_said go and_see where is_he so_that_I_may_send and_so_that_I_may_capture_him and_it_was_told to_him/it to_say there in_Dotān. (KI2_6:13)
OET-RV: 13 “Go and find out where he is,” he instructed, “and I’ll send some men there to capture him.”
¶ “He’s in Dothan,” he was told later. (KI2 6:13)