Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 9:16 בֶּֽן (ben) Strongs=1121 a Lemma=‘בֵּן’
contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-536
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בֶּֽן’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘O_son_of’, ‘the_descendant_of’, ‘the_son_of’.
EXO 6:25 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EXO 6:25 word 2
OET-LV: 25 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_the_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these were_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans. (EXO_6:25)
OET-RV: 25 Aharon’s son Eleazar took a wife for himself from the daughters of Putiel and she gave birth to Finehas.
¶ All of those headed the clans of Levi. (EXO 6:25)
EXO 38:21 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EXO 38:21 word 15
OET-LV: 21 these were_the_expenses_of the_tabernacle the_tabernacle_of the_transcript which it_was_recorded on the_mouth_of Mosheh the_service_of the_Lēviyyiy by_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (EXO_38:21)
OET-RV: 21 These are the records from making the sacred tent (where the stone transcripts were kept). They were recorded by the Levites according to Mosheh’s instructions and supervised by Ithamar (a son of Aharon the priest). (EXO 38:21)
NUM 4:28 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NUM 4:28 word 11
OET-LV: 28 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of the_Gērəshōnite[s] in_the_tent_of meeting and_their_of_duty is_in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:28)
OET-RV: 28 That will be the ministry of Gershon’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:28)
NUM 4:33 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NUM 4:33 word 12
OET-LV: 33 This is_the_service_of the_clans_of the_descendants_of Mərārī to/from_all/each/any/every service_of_their in_the_tent_of meeting in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_4:33)
OET-RV: 33 That will be the ministry of Merari’s descendants with the sacred tent, and it will all be under the supervision of Aharon’s son Itamar the priest. (NUM 4:33)
NUM 7:8 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NUM 7:8 word 14
OET-LV: 8 And_DOM four of_the_carts and_DOM eight_of the_ox[en] he_gave to_the_descendants_of Mərārī according_to_the_mouth_of their_service_of_of in_the_hand_of ʼĪtāmār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer. (NUM_7:8)
OET-RV: 8 Then he gave four carts and eight bulls to the Merarites to help them with their assigned duties under the supervision of the priest (Aharon’s son) Itamar. (NUM 7:8)
NUM 25:7 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NUM 25:7 word 5
OET-LV: 7 And_ Pinḩāş _he/it_saw the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer and_he/it_rose_up from_among_of the_congregation and_he/it_took a_spear in_his/its_hand. (NUM_25:7)
OET-RV: 7 When Pinehas (son of Eleazar, son of Aharon) saw that, he came out from among the gathered people, grabbed a spear, (NUM 25:7)
JOS 24:33 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB JOS 24:33 word 2
OET-LV: 33 And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_died and_people_buried DOM_him/it at_Giⱱˊāh_of Pinḩāş his/its_son which it_had_been_given to_him/it in_the_hill_country_of ʼEfrayim. (JOS_24:33)
OET-RV: 33 Aharon’s son Eleazar also died and was buried at Gibeah—the city that belonged to his son Finehas in the Efrayim hill country. (JOS 24:33)
JDG 20:28 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB JDG 20:28 word 4
OET-LV: 28 And_Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron was_standing before_it in_the_days the_those to_say will_I_repeat again to_go_out for_battle with the_descendants_of Binyāmīn my_brother/kindred or will_I_cease and_ YHWH _he/it_said go_up if/because tomorrow I_will_give_him in_your_of_hand. (JDG_20:28)
OET-RV: 28 and Finehas (son of Aharon’s son Eleazar) was serving before it in those days), “Should we continue to go to the battle once more against the our cousins the Benyamites, or should we stop?”
¶ “Go back again, because tomorrow I’ll give you victory over them,” Yahweh responded. (JDG 20:28)
1 SAM 17:58 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 SAM 17:58 word 10
OET-LV: 58 And_he/it_said to_him/it Shāʼūl son_of whom are_you Oh_youth and_ Dāvid _he/it_said the_son_of your_servant_of_of Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite. (SA1_17:58)
OET-RV: 58 “Whose son are you, lad?” Sha’ul asked.
¶ “I’m the son of your servant Yishay, who lives in Bethlehem,” replied David. (SA1 17:58)
1 SAM 20:30 contextual word gloss=‘O_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 SAM 20:30 word 7
OET-LV: 30 and_it_glowed/burnt the_anger of_Shāʼūl on_Yōnātān and_he/it_said to_him/it Oh_son_of (the)_perverse_woman_of (the)_rebelliousness am_not do_I_know if/because_that are_choosing you (to)_the_son_of Yishay to_your_own_of_shame and_to_the_shame_of the_nakedness_of your_mother_of_of. (SA1_20:30)
OET-RV: 30 Sha’ul was furious at Yonatan and yelled at him, “You son of a perverse, rebellious woman! Do you think that I don’t know that you’re taking the side of Yishay’s son? It’s to your detriment and to the shame of your mother’s nakedness, (SA1 20:30)
2 SAM 3:3 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 2 SAM 3:3 word 9
OET-LV: 3 And_was_his_of_second Kileab of_ʼAⱱīgayil the_wife_of Nāⱱāl the_Karməlī/(Carmelite) and_was_the_third ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr. (SA2_3:3)
OET-RV: 3 then Abigail (the widow of Nabal the Carmelite) gave birth to Kileab, and Maakah (daughter of King Talmai of Geshur) gave birth to Abshalom. (SA2 3:3)
2 SAM 23:29 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 2 SAM 23:29 word 2
OET-LV: 29 Ḩēleⱱ the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn. (SA2_23:29)
OET-RV: • 29 Baanah’s son Helev the Netofatite,
• Rivai’s son Ittai from Gibeah (in Benyamin), (SA2 23:29)
1 KI 2:39 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 KI 2:39 word 11
OET-LV: 39 and_he/it_was from_the_end/extremity three years and_they_fled two_of servants of_Shimˊī to ʼAkīsh the_son_of Maˊₐkāh the_king_of Gat and_people_told to_Shimˊī to_say there your_servants are_in_Gat. (KI1_2:39)
OET-RV: 39 However, three years later, two of Shimei’s slaves fled to Maacah’s son, King Akish of Gat, and Shimei was told where they’d gone. (KI1 2:39)
2 KI 3:3 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 2 KI 3:3 word 4
OET-LV: 3 Only to_the_sins_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) the_son_of Neⱱaţ which he_caused_to_sin DOM Yisrāʼēl/(Israel) he_clung not he_turned_aside from_it. (KI2_3:3)
OET-RV: 3 However, he committed similar sins to those of Nebat’s son Yarave’am who had caused Yisrael to sin and didn’t stop doing them. (KI2 3:3)
2 KI 20:12 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 2 KI 20:12 word 6
OET-LV: 12 at_time (the)_that Merodach- he_sent Balʼₐdān the_son_of Balʼₐdān the_king_of Bāⱱel letters and_a_gift to Ḩizqiyyāh if/because he_had_heard if/because_that he_had_been_sick Ḩizqiyyāh. (KI2_20:12)
OET-RV: 12 At that time, Baladan’s son former King Berodak-Baladan of Babylon heard that Hizkiyah was sick and sent him letters and a gift. (KI2 20:12)
1 CHR 3:2 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 CHR 3:2 word 3
OET-LV: 2 The_third was_(to)_ʼAⱱīshālōm the_son_of Maˊₐkāh the_daughter_of Talmay the_king_of Gəshūr the_fourth was_ʼAdoniyyāh the_son_of Ḩaggit. (CH1_3:2)
OET-RV: 2 the third Avishalom (Absalom), the son of Maakah (daughter of King Talmai of Geshur), the fourth Adoniyyah, the son of Haggit, (CH1 3:2)
1 CHR 11:30 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 CHR 11:30 word 4
OET-LV: 30 Mahₐray the_Nəţofātī Ḩēled the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī. (CH1_11:30)
OET-RV: 30 Maharai (from Netofah), Heled (Baanah’s son from Netofah), (CH1 11:30)
1 CHR 11:43 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 CHR 11:43 word 2
OET-LV: 43 Ḩānān the_son_of Maˊₐkāh and_Yōshāfāţ/(Joshaphat) the_Mitnī. (CH1_11:43)
OET-RV: 43 Hanan (Maakah’s son), Yoshafat (from Mithna), (CH1 11:43)
1 CHR 27:16 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB 1 CHR 27:16 word 11
OET-LV: 16 and_over the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) for_Rəʼūⱱēnite[s] was_chief ʼElīˊezer the_son_of Zikrī for_Shimˊōnite[s] Shəfaţyāh the_son_of Maˊₐkāh. (CH1_27:16)
OET-RV: 16 There were certain tribal leaders over each of Yisrael’s tribes: • Zikri’s son Eliezer was the leader of the tribe of Revben.
• Maakah’s son Shefatyah was the leader of the tribe of Shimeon. (CH1 27:16)
NEH 3:4 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NEH 3:4 word 21
OET-LV: 4 and_on hand_of_their Mərēmōt he_repaired the_son_of ʼŪriyyāh the_son_of Haqqōʦ and_on hand_of_their Məshullām he_repaired the_son_of Berekyāh the_son_of Məshēyzaⱱʼēl and_on hand_of_their Tsādōq/(Zadok) he_repaired the_son_of Baˊₐnāʼ. (NEH_3:4)
OET-RV: 4 Uriyyah’s son Meremot (the son of Hakkoz’s son Uriyyah) rebuilt a section, as did Meshullam (son of Mesheyzav’s son Berekyah) and Ba’ana’s son Tsadok. (NEH 3:4)
NEH 3:8 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB NEH 3:8 word 5
OET-LV: 8 on his/its_hand ˊUzziyʼēl he_repaired the_son_of Ḩarhₐyāh goldsmiths and_on his/its_hand Ḩₐnanyāh he_repaired the_son_of the_perfumers and_they_restored Yərūshālam/(Jerusalem) to the_wall (the)_broad. (NEH_3:8)
OET-RV: 8 Next again was Harhayah’s son Uzziyel (one of the goldsmiths), then Hananyah (who was a son of the perfumers) rebuilt as far as the Broad Wall. (NEH 3:8)
NEH 10:39 contextual word gloss=‘the_descendant_of’ word gloss=‘descendant_of’ OSHB NEH 10:39 word 3
OET-LV: 39 and_it_was the_priest/officer the_descendant_of ʼAhₐron with the_Lēviyyiy when_receive_the_tithes the_Lēviyyiy and_the_Lēviyyiy they_will_bring_up DOM the_tenth_of the_tithe to_the_house_of our_god_of_of into the_store-rooms of_the_house_of of_the_treasury. (NEH_10:39)
OET-RV: 39 The Israelis and the Levites must bring the offerings of grain, wine, and oil to the storerooms. There must also be utensils for the sanctuary and the priests, for the ones who are ministering and the gatekeepers, and for the singers.
¶ We mustn’t neglect our god’s house. (NEH 10:39)
EST 3:1 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EST 3:1 word 9
OET-LV: 3 after the_things the_these he_made_great the_king ʼAḩashvērōsh DOM Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite and_he_exalted_him and_he/it_assigned DOM seat_of_his from_under all_of the_officials who with_him/it. (EST_3:1)
OET-RV: 3 Some time later, King Ahasuerus promoted Haman, one of his officials (and the son of Hammedatha who was a descendant of Agag). The king gave Haman a very important position—more important than any of his other officials. (EST 3:1)
EST 3:10 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EST 3:10 word 9
OET-LV: 10 And_he_removed the_king DOM signet-ring_of_his from_under his/its_hand and_he_gave_it to_Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite the_harasser_of the_Yəhūdī. (EST_3:10)
OET-RV: 10 This seemed sensible to the king so he removed his signet ring from his finger and he gave it to Haman (the son of Hammedatha, the Agagite, the adversary of the Jews). (EST 3:10)
EST 8:5 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EST 8:5 word 23
OET-LV: 5 And_she/it_said if is_on the_king good and_if I_have_found favour before_him and_it_is_proper the_matter to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_am_good I in_his_of_eyes let_it_be_written to_revoke DOM the_letters the_plan_of Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite which he_wrote to_destroy DOM the_Yəhūdī/(Jews) who in_all the_provinces_of the_king. (EST_8:5)
OET-RV: 5 “Your majesty,” she said, “if you think that it’s the right thing to do, and if you’re pleased with me, please write a new letter revoking the letters that Haman (the son of Hammedatha, the Agagite) sent out instructing the people to destroy all the Jews throughout your empire. (EST 8:5)
EST 9:10 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EST 9:10 word 4
OET-LV: 10 The_ten_of the_sons_of Haman the_son_of Hammedatha the_harasser_of the_Yəhūdī they_killed and_on_plunder not they_stretched_out DOM hand_of_their. (EST_9:10)
OET-RV: 10 Those were the ten sons of Haman (son of Hammedatha), the enemy of the Jews, but the Jews didn’t take their possessions. (EST 9:10)
EST 9:24 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB EST 9:24 word 3
OET-LV: 24 If/because Haman the_son_of Hammedatha the_Agagite the_harasser_of all_of the_Yəhūdī/(Jews) he_had_planned on the_Yəhūdī to_destroy_them and_he_had_throw Pur that is_the_lot to_disturb_them and_to_destroy_them. (EST_9:24)
OET-RV: 24 Yes, Haman (the son of Hammedatha, the Agagite), the enemy of all the Jews, had plotted to annihilate them, and he had thrown a ‘Pur’ (which is ‘lot’ or perhaps ‘dice’) choose the date to crush them and to destroy them. (EST 9:24)
ISA 39:1 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB ISA 39:1 word 6
OET-LV: 39 at_time the_that Merodach- he_sent Balʼₐdān the_son_of Balʼₐdān the_king_of Bāⱱel letters and_a_gift to Ḩizqiyyāh and_he/it_listened if/because_that he_had_been_sick and_he_was_strong. (ISA_39:1)
OET-RV: 39 ◙ (ISA 39:1)
JER 26:20 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB JER 26:20 word 8
OET-LV: 20 And_also a_man he_was prophesying in/on_name_of YHWH ʼŪriyyāh the_son_of Shemaiah from yəˊārīm/(jearim) and_he_prophesied on the_city (the)_this and_on the_earth/land (the)_this like_all_of the_words/messages_of Yirməyāh/(Jeremiah). (JER_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (JER 26:20)
JER 36:26 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB JER 36:26 word 13
OET-LV: 26 And_he_commanded the_king DOM Yəraḩməʼēl/(Jerahmeel) the_son_of the_king and_DOM Sərāyāh the_son_of ˊAzrīʼēl and_DOM Shelemyāh the_son_of Abdeel to_take/accept/receive DOM Bārūk the_scribe and_DOM Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet and_he_hid_them YHWH. (JER_36:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 36:26)
JER 45:1 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB JER 45:1 word 8
OET-LV: 45 the_message which he_spoke Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet to Bārūk the_son_of Nēriyyāh when_he_wrote DOM the_words/messages the_these on a_scroll from_the_mouth_of Yirməyāh in_year (the)_fourth of_Yəhōyāqīm/(Jehoiakim) the_son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king_of Yəhūdāh to_say. (JER_45:1)
OET-RV: 45 ◙ (JER 45:1)
HAG 1:12 contextual word gloss=‘the_son_of’ word gloss=‘son_of’ OSHB HAG 1:12 word 3
OET-LV: 12 and_ Zərubāⱱel _he/it_listened the_son_of Shəʼaltiyʼēl and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Yəhōʦādāq/(Jehozadak) the_priest/officer (the)_great and_all/each/any/every the_remnant_of the_people to_the_voice_of YHWH god_of_their and_to the_words/messages_of Ḩaggay the_prophet just_as he_had_sent_him YHWH god_of_their and_they_were_afraid the_people from_face/in_front_of YHWH. (HAG_1:12)
OET-RV: 12 Then Shealtiyel’s son Zerubavel and Yehotsadak’s son Yehoshua, the high priest, and all the rest of the people listened to the voice of their god Yahweh via the words of the prophet Haggai, because Yahweh their god had sent him, and the people respected Yahweh. (HAG 1:12)