Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 25 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear 1CH 25:1

 1CH 25:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּבְדֵּל
    2. 285661,285662
    3. and he/it separated
    4. -
    5. 914
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_separated
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198381
    1. דָּוִיד
    2. 285663
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1015
    10. 198382
    1. וְ,שָׂרֵי
    2. 285664,285665
    3. and commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,commanders_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198383
    1. הַ,צָּבָא
    2. 285666,285667
    3. the army
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. the,army
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198384
    1. לַ,עֲבֹדָה
    2. 285668,285669
    3. for service
    4. -
    5. 5656
    6. S-R,Ncfsa
    7. for,service
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198385
    1. לִ,בְנֵי
    2. 285670,285671
    3. of sons of
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. of,sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198386
    1. אָסָף
    2. 285672
    3. of ʼĀşāf
    4. -
    5. 623
    6. S-Np
    7. of_Asaph
    8. -
    9. Person=Asaph; Y-1015
    10. 198387
    1. וְ,הֵימָן
    2. 285673,285674
    3. and Hēymān
    4. -
    5. 1968
    6. S-C,Np
    7. and,Heman
    8. -
    9. Person=Heman; Y-1015
    10. 198388
    1. וִ,ידוּתוּן
    2. 285675,285676
    3. and Yədūtūn/(Jeduthun)
    4. -
    5. 3038
    6. S-C,Np
    7. and,Jeduthun
    8. -
    9. Person=Jeduthun; Y-1015
    10. 198389
    1. ה,נביאים
    2. 285677,285678
    3. the prophesy
    4. -
    5. 5030
    6. OV-Td,Ncmpa
    7. the,prophesy
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198390
    1. 285679
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 198391
    1. 285680
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 198392
    1. בְּ,כִנֹּרוֹת
    2. 285681,285682
    3. in/on/at/with lyres
    4. -
    5. 3658
    6. O-R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,lyres
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198393
    1. בִּ,נְבָלִים
    2. 285683,285684
    3. in/on/at/with harps
    4. -
    5. O-R,Ncmpa
    6. in/on/at/with,harps
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198394
    1. וּ,בִ,מְצִלְתָּיִם
    2. 285685,285686,285687
    3. and in/on/at/with cymbals
    4. -
    5. 4700
    6. O-C,R,Ncfda
    7. and,in/on/at/with,cymbals
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198395
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 285688,285689
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198396
    1. מִסְפָּרָ,ם
    2. 285690,285691
    3. list of those
    4. -
    5. 4557
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. list_of,those
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198397
    1. אַנְשֵׁי
    2. 285692
    3. men of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpc
    7. men_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198398
    1. מְלָאכָה
    2. 285693
    3. work
    4. -
    5. 4399
    6. S-Ncfsa
    7. work
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198399
    1. לַ,עֲבֹדָתָ,ם
    2. 285694,285695,285696
    3. of service of their
    4. -
    5. 5656
    6. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. of,service_of,their
    8. -
    9. Y-1015
    10. 198400
    1. 285697
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 198401

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_separated and_commanders_of the_army for_service of_sons_of of_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_prophesy[fn][fn] in/on/at/with_lyres in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_cymbals and_he/it_was list_of_those men_of work of_service_of_their.


25:1 OSHB variant note: ה/נביאים: (x-qere) ’הַֽ/נִּבְּאִ֛ים’: lemma_d/5012 n_1.0.0 morph_HTd/VNsmpa id_13veq הַֽ/נִּבְּאִ֛ים

25:1 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) this service

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders_of the,army for,service of,sons_of ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list_of,those men_of performed of,service_of,their )

Alternate translation: “the work done at the tabernacle”

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders_of the,army for,service of,sons_of ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list_of,those men_of performed of,service_of,their )

This refers to two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in [1 Chronicles 13:8](../13/08.md).

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heman … Jeduthun

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders_of the,army for,service of,sons_of ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list_of,those men_of performed of,service_of,their )

Translate the names of these men the same as you did in [1 Chronicles 16:41](../16/41.md).

TSN Tyndale Study Notes:

25:1 Asaph: See 6:39-40; 15:17-19; 16:52 Chr 29:30; Ezra 2:40-41; Pss 50; 73–-83.
• Heman: See 1 Chr 6:33-38; Ps 88.
• Jeduthun: See 1 Chr 16:41-42; 2 Chr 5:12; 35:15; Pss 39, 62, 77.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,1147
    4. 285661,285662
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198381
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 285663
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1015
    8. 198382
    1. he/it separated
    2. -
    3. 1922,1147
    4. 285661,285662
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198381
    1. and commanders of
    2. -
    3. 1922,7753
    4. 285664,285665
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198383
    1. the army
    2. -
    3. 1830,6374
    4. 285666,285667
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198384
    1. for service
    2. -
    3. 3570,5326
    4. 285668,285669
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198385
    1. of sons of
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 285670,285671
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198386
    1. of ʼĀşāf
    2. -
    3. 715
    4. 285672
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Asaph; Y-1015
    8. 198387
    1. and Hēymān
    2. -
    3. 1922,1812
    4. 285673,285674
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Heman; Y-1015
    8. 198388
    1. and Yədūtūn/(Jeduthun)
    2. -
    3. 1922,2803
    4. 285675,285676
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Jeduthun; Y-1015
    8. 198389
    1. the prophesy
    2. -
    3. 1830,4935
    4. K
    5. 285677,285678
    6. OV-Td,Ncmpa
    7. -
    8. Y-1015
    9. 198390
    1. in/on/at/with lyres
    2. -
    3. 844,3373
    4. 285681,285682
    5. O-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198393
    1. in/on/at/with harps
    2. -
    3. 844,4839
    4. 285683,285684
    5. O-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198394
    1. and in/on/at/with cymbals
    2. -
    3. 1922,844,3818
    4. 285685,285686,285687
    5. O-C,R,Ncfda
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198395
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 285688,285689
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198396
    1. list of those
    2. -
    3. 3991
    4. 285690,285691
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198397
    1. men of
    2. -
    3. 284
    4. 285692
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198398
    1. work
    2. -
    3. 3789
    4. 285693
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198399
    1. of service of their
    2. -
    3. 3570,5326
    4. 285694,285695,285696
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1015
    8. 198400

OET (OET-LV)and_ Dāvid _he/it_separated and_commanders_of the_army for_service of_sons_of of_ʼĀşāf and_Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) the_prophesy[fn][fn] in/on/at/with_lyres in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_cymbals and_he/it_was list_of_those men_of work of_service_of_their.


25:1 OSHB variant note: ה/נביאים: (x-qere) ’הַֽ/נִּבְּאִ֛ים’: lemma_d/5012 n_1.0.0 morph_HTd/VNsmpa id_13veq הַֽ/נִּבְּאִ֛ים

25:1 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 25:1 ©