Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 25 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1CH 25:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 25:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 25:1 verse available

OET-LVand_he/it_separated Dāvid and_commanders the_army for_service of_sons of_ʼĀşāf and_Heman and_Jeduthun the_prophesy[fn][fn] in/on/at/with_lyres in/on/at/with_harps and_in/on/at/with_cymbals and_he/it_was list_those men of_work of_service_their.


25:1 Variant note: ה/נביאים: (x-qere) ’הַֽ/נִּבְּאִ֛ים’: lemma_d/5012 n_1.0.0 morph_HTd/VNsmpa id_13veq הַֽ/נִּבְּאִ֛ים

25:1 Note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

UHBוַ⁠יַּבְדֵּ֣ל דָּוִיד֩ וְ⁠שָׂרֵ֨י הַ⁠צָּבָ֜א לַ⁠עֲבֹדָ֗ה לִ⁠בְנֵ֤י אָסָף֙ וְ⁠הֵימָ֣ן וִֽ⁠ידוּת֔וּן הַֽנִּבְּאִ֛ים[fn] בְּ⁠כִנֹּר֥וֹת בִּ⁠נְבָלִ֖ים וּ⁠בִ⁠מְצִלְתָּ֑יִם וַֽ⁠יְהִי֙ מִסְפָּרָ֔⁠ם אַנְשֵׁ֥י מְלָאכָ֖ה לַ⁠עֲבֹדָתָֽ⁠ם׃ 
   (va⁠yyaⱱddēl dāvīd və⁠sārēy ha⁠ʦʦāⱱāʼ la⁠ˊₐⱱodāh li⁠ⱱənēy ʼāşāf və⁠hēymān vi⁠ydūtūn hannibʼiym bə⁠kinnorōt bi⁠nəⱱāliym ū⁠ⱱi⁠məʦilttāyim va⁠yəhī mişpārā⁠m ʼanshēy məlāʼkāh la⁠ˊₐⱱodātā⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ה⁠נביאים

ULT And David and the chiefs of the army divided for the service for the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, the ones prophesying with harps, with lyres, and with cymbals. And the numbering of the men of work for their service was:

UST David and some of the temple officials chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of teaching through song with harps, lyres, and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:


BSB § Additionally, David and the commanders of the army set apart some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy with the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. The following is the list of the men who performed this service:

OEBNo OEB 1CH book available

WEB Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:

NET David and the army officers selected some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun to prophesy as they played stringed instruments and cymbals. The following men were assigned this responsibility:

LSV And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of the workmen is according to their service.

FBV David and the leaders of the Levites[fn] chose men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to serve by prophesying accompanied by lyres, harps, and cymbals. Here is the list of those who performed this service:


25:1 “Leaders of the Levites”: Many translations render this as “army commanders,” which seems a strange kind of role for them here. However, the word is also used for leaders of a gathering of Levites (see for example Numbers 4:3; Numbers 8:24-25). See also 15:16 in this book for a similar description.

T4T David and some of the temple officials (OR, army commanders) chose some of the descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun to be in charge of proclaiming God’s messages, and to play harps and lyres and cymbals. This is a list of the men whom they chose for that work:

LEB And David and the commanders of the army set apart for the service the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who prophesied with stringed instruments, with harps, and with cymbals. And their inventory of the men of the work and for their duty was:

BBE Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:

MOFNo MOF 1CH book available

JPS Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of them that did the work according to their service was:

ASV Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:

DRA Moreover David and the chief. officers of the army separated for the ministry the sons of Asaph, and of Heman, and of Idithun: to prophesy with harps, and with psalteries, and with cymbals according to their number serving in their appointed office.

YLT And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals, and the number of the workmen is according to their service.

DBY And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:

RV Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:

WBS Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:

KJB Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:

BB And so Dauid and the captaynes of the hoast appoynted out to do seruice the sonnes of Asaph, and Heman, & Ieduthun, which should prophecie with harpes, psalteries, and cymbales: And there was a multitude of the men that were appoynted to the seruice and ministration:
  (And so Dauid and the captaynes of the hoast appointed out to do service the sons of Asaph, and Heman, and Yeduthun, which should prophecie with harpes, psalteries, and cymbales: And there was a multitude of the men that were appointed to the service and ministration:)

GNV So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
  (So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sons of Asaph, and Heman, and Yeduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their number was even of the men for the office of their ministerie, to wit, )

CB And Dauid with the chefe captaynes sundered to the offices amonge ye childre of Assaph, Heman & Iedithun ye prophetes with harpes, psalteries & Cymbales, and they were nombred vnto the worke acordynge to their offyce.
  (And Dauid with the chief captaynes sundered to the offices among ye/you_all children of Assaph, Heman and Yedithun ye/you_all prophets with harpes, psalteries and Cymbales, and they were numberd unto the work acordynge to their offyce.)

WYC Therfor Dauid, and the magestratis of the oost, departiden in to the seruyce the sones of Asaph, and of Eman, and of Idithum, whiche schulden profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, bi her noumbre, and serue the office halewid to hem.
  (Therefore Dauid, and the magestratis of the oost, departedn in to the service the sons of Asaph, and of Eman, and of Idithum, which should profecye in harpis, and sawtrees, and cymbalis, by her number, and serve the office halewid to them.)

LUT Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
  (And David samt the Feldhauptleuten sonderte ab to Ämtern under the Kindern Assaphs, Hemans and Yedithuns, the Propheten, with Harfen, Psaltern and Zimbeln; and they/she/them became gezählet for_the Werk nach ihrem Amt.)

CLV Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
  (Igitur David and magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, and Heman, and Idithun, who prophetarent in citharis, and psalteriis, and cymbalis after/second numerum his_own, dedicato sibi officio servientes. )

BRN And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Æman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.

BrLXX Καὶ ἔστησε Δαυεὶδ ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες τῆς δυνάμεως εἰς τὰ ἔργα τοὺς υἱοὺς Ἀσὰφ, καὶ Αἰμὰν, καὶ Ἰδιθοὺν, τοὺς ἀποφεγγομένους ἐν κινύραις, καὶ ἐν νάβλαις, καὶ ἐν κυμβάλοις· καὶ ἐγένετο ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν ἐργαζομένων ἐν τοῖς ἔργοις αὐτῶν.
  (Kai estaʸse Daueid ho basileus kai hoi arⱪontes taʸs dunameōs eis ta erga tous huious Asaf, kai Aiman, kai Idithoun, tous apofengomenous en kinurais, kai en nablais, kai en kumbalois; kai egeneto ho arithmos autōn kata kefalaʸn autōn ergazomenōn en tois ergois autōn. )


TSNTyndale Study Notes:

25:1 Asaph: See 6:39-40; 15:17-19; 16:52 Chr 29:30; Ezra 2:40-41; Pss 50; 73–-83.
• Heman: See 1 Chr 6:33-38; Ps 88.
• Jeduthun: See 1 Chr 16:41-42; 2 Chr 5:12; 35:15; Pss 39, 62, 77.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) this service

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders the,army for,service of,sons ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list,those men_of performed of,service,their )

Alternate translation: “the work done at the tabernacle”

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders the,army for,service of,sons ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list,those men_of performed of,service,their )

This refers to two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in 1 Chronicles 13:8.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heman … Jeduthun

(Some words not found in UHB: and=he/it_separated Dāvid and,commanders the,army for,service of,sons ʼĀşāf and,Heman and,Jeduthun the,prophesy in/on/at/with,lyres in/on/at/with,harps and,in/on/at/with,cymbals and=he/it_was list,those men_of performed of,service,their )

Translate the names of these men the same as you did in 1 Chronicles 16:41.

BI 1Ch 25:1 ©