Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 24 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_when_finished_they they_brought to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_Yəhōyādāˊ DOM the_remainder_of the_money and_made_it articles for_house_of YHWH articles_of service and_burnt_offerings and_dishes and_objects_of gold and_silver and_they_were offering_up burnt_offerings in_house_of YHWH continually all_of the_days_of Yəhōyādāˊ.
(Occurrence 0) the rest of the money
(Some words not found in UHB: and,when,finished,they brought to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,Jehoiada DOM remainder the,money and,made,it utensils for,house_of YHWH vessels_of service and,burnt_offerings and,dishes and,objects_of gold and,silver and=they_were offered burnt_offerings in=house_of YHWH regularly all days_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) )
This is money that was collected in the chest but not needed for repairs.
(Occurrence 0) furnishings
(Some words not found in UHB: and,when,finished,they brought to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,Jehoiada DOM remainder the,money and,made,it utensils for,house_of YHWH vessels_of service and,burnt_offerings and,dishes and,objects_of gold and,silver and=they_were offered burnt_offerings in=house_of YHWH regularly all days_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) )
This refers to the “utensils” and “spoons” listed later in the verse.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) for all the days of Jehoiada
(Some words not found in UHB: and,when,finished,they brought to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,Jehoiada DOM remainder the,money and,made,it utensils for,house_of YHWH vessels_of service and,burnt_offerings and,dishes and,objects_of gold and,silver and=they_were offered burnt_offerings in=house_of YHWH regularly all days_of Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) )
This idiom refers to the lifespan of Jehoiada. Alternate translation: “for as long as Jehoiada lived” or “throughout the lifetime of Jehoiada”
24:12-14 The book of Kings indicates that the funds collected for repairing the Temple were used only for wages (2 Kgs 12:13-14); Chronicles further explains that the funds were used for Temple artifacts only after the repairs were completed.
OET (OET-LV) And_when_finished_they they_brought to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_Yəhōyādāˊ DOM the_remainder_of the_money and_made_it articles for_house_of YHWH articles_of service and_burnt_offerings and_dishes and_objects_of gold and_silver and_they_were offering_up burnt_offerings in_house_of YHWH continually all_of the_days_of Yəhōyādāˊ.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.