Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 43:18 וְלִזְרֹק (və, li, zəroq) Strongs=c, l, 2236 Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָרַק’
contextual morpheme glosses=‘and, to, sprinkle’ morpheme glosses=‘and, to, sprinkle’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְלִזְרֹק’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘and, to, sprinkle’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘זָרַק’’ have only one gloss: ‘and,to,sprinkle’.
Have 14 other words (וְזָרַק, וְזָרְקוּ, תִּזְרֹק, וְזָרַקְתָּ, וְזָרְקוּ, וְזָרְקוּ, וְזָרַקְתִּי, וְזָרַקְתָּ, וְזָרְקוּ, וּזְרֹק, יִזְרֹק, וְזָרְקוּ, תִּזְרֹק, וּזְרָקוֹ) with 3 lemmas altogether (Lemma=‘זָרַק’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’)
EXO 9:8 וּזְרָקוֹ (ūzərāqō) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_sprinkle_it’ morpheme glosses=‘and, throw, it’ OSHB EXO 9:8 word 13
OET-LV: 8 and_ YHWH _he/it_said to Mosheh and_to ʼAhₐron take to/for_you(pl) the_fullness_of the_hollow_of_your_two’s_hands_of_of soot_of a_kiln and_he_will_sprinkle_it Mosheh towards_the_heavens to_the_eyes_of Parˊoh. (EXO_9:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Mosheh and Aharon, “Take handfuls of ash out of a furnace, then Mosheh should toss it up in the air in front of Far’oh. (EXO 9:8)
EXO 29:16 וְזָרַקְתָּ (vəzāraqtā) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_sprinkle_[it]’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB EXO 29:16 word 7
OET-LV: 16 And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take DOM blood_of_its and_you_will_sprinkle_it on the_altar all_around. (EXO_29:16)
OET-RV: 16 then slaughter it. Catch the blood and sprinkle it all over the sides of the altar. (EXO 29:16)
EXO 29:20 וְזָרַקְתָּ (vəzāraqtā) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB EXO 29:20 word 24
OET-LV: 20 And_you_will_slaughter DOM the_ram and_you_will_take some_of_its_blood and_you(ms)_will_give on the_lobe_of the_ear_of ʼAhₐron and_on the_lobe_of the_ear_of his_sons_of_of (the)_right and_on the_thumb_of their_hand_of_of (the)_right and_on the_big_toe_of their_foot_of_of (the)_right and_you_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around. (EXO_29:20)
OET-RV: 20 then slaughter it. Catch the blood and smear some of it on the tip of Aharon and his sons’ right ears and on their right thumbs and big toes. Then sprinkle the rest all over the sides of the altar. (EXO 29:20)
LEV 1:5 וְזָרְקוּ (vəzārəqū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 1:5 word 13
OET-LV: 5 And_he_will_cut_the_throat_of DOM the_young_one_of the_herd to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_present of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood and_they_will_sprinkle DOM the_blood on the_altar all_around which is_the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_1:5)
OET-RV: 5 Then he must slaughter the bull in front of Yahweh, and the priests (Aharon’s (Aaron’s) descendants), must present the blood and splash it all around the altar which is by the entrance of the sacred tent. (LEV 1:5)
LEV 1:11 וְזָרְקוּ (vəzārəqū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 1:11 word 9
OET-LV: 11 And_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it at the_side_of the_altar northward to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_1:11)
OET-RV: 11 and then it must be slaughtered on the northern side of the altar facing Yahweh, and Aharon’s sons, the priests, must splash its blood on the altar, all around. (LEV 1:11)
LEV 3:2 וְזָרְקוּ (vəzārəqū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 3:2 word 10
OET-LV: 2 And_he_will_lean his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_its_throat the_entrance_of the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron the_priests DOM the_blood on the_altar all_around. (LEV_3:2)
OET-RV: 2 The presenter must lay their hand on the head of the bull or cow, then he must slaughter it in front of the sacred tent. Then the priest Aharon’s sons will splash the blood on the altar on each side. (LEV 3:2)
LEV 3:8 וְזָרְקוּ (vəzārəqū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 3:8 word 12
OET-LV: 8 And_he_will_lean DOM his/its_hand on the_head_of his_present_of_of and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_3:8)
OET-RV: 8 and the presenter will put his hand on the head of the animal being offered, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:8)
LEV 3:13 וְזָרְקוּ (vəzārəqū) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 3:13 word 11
OET-LV: 13 And_he_will_lean DOM his/its_hand on his/its_head and_he_will_cut_the_throat_of DOM_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ the_sons_of _they_will_sprinkle of_ʼAhₐron DOM blood_of_its on the_altar all_around. (LEV_3:13)
OET-RV: 13 The presenter will put his hand on its head, and slaughter it in front of the sacred tent. Then Aharon’s sons must splash its blood on the altar, on each side. (LEV 3:13)
LEV 7:2 יִזְרֹק (yizroq) Lemma=‘זָרַק’ contextual word gloss=‘he_will_sprinkle’ word gloss=‘sprinkle’ OSHB LEV 7:2 word 11
OET-LV: 2 In_the_place_of (of)_where people_cut_the_throat_of DOM the_burnt_offering people_will_cut_the_throat_of DOM the_guilt_offering and_DOM blood_of_its he_will_sprinkle on the_altar all_around. (LEV_7:2)
OET-RV: 2 The guilt offering must be slaughtered at the same place as the burnt offerings, and the blood must be splashed on each side of the altar. (LEV 7:2)
LEV 17:6 וְזָרַק (vəzāraq) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB LEV 17:6 word 1
OET-LV: 6 And_he_will_sprinkle the_priest/officer DOM the_blood on the_altar_of YHWH the_entrance_of the_tent_of meeting and_he_will_make_smoke the_fat to_an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_17:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 17:6)
NUM 18:17 תִּזְרֹק (tizroq) Lemma=‘זָרַק’ contextual word gloss=‘you_will_sprinkle’ word gloss=‘sprinkle’ OSHB NUM 18:17 word 16
OET-LV: 17 Only the_firstborn_of a_cow or the_firstborn_of a_young_ram or the_firstborn_of a_goat not you_will_redeem are_holy_thing[s] they DOM blood_of_their you_will_sprinkle on the_altar and_DOM fat_of_their you_will_make_smoke a_fire_offering to_an_odour_of soothing to/for_YHWH. (NUM_18:17)
OET-RV: 17 However, the firstborn cows or sheep or goats can’t be bought back. They are sacred—you must sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering that’s a soothing aroma for Yahweh. (NUM 18:17)
2 KI 16:15 תִּזְרֹק (tizroq) Lemma=‘זָרַק’ contextual word gloss=‘you_will_sprinkle’ word gloss=‘dash’ OSHB 2 KI 16:15 word 37
OET-LV: 15 And_he_commanded the_king ʼĀḩāz DOM Uriah the_priest/officer to_say on the_altar (the)_great make_smoke DOM the_burnt_offering_of the_morning and_DOM the_grain_offering_of the_evening and_DOM the_burnt_offering_of the_king and_DOM his/its_donation/offering and_DOM the_burnt_offering_of all_of the_people_of the_earth/land and_their_grain_of_offering and_their_drink_of_offerings and_all the_blood_of the_burnt_offering and_all the_blood_of the_sacrifice on/upon/above_him/it you_will_sprinkle and_the_altar_of (the)_bronze it_will_belong to/for_me to_consult. (KI2_16:15)
OET-RV: 15 Then King Ahaz ordered Uriyyah, “Use the large altar for the morning burnt offerings and the evening grain offerings, and for the king’s burnt offerings and grain offerings, and for the people’s burnt offerings and grain offerings and drink offerings. Use it for sprinkling all the blood of the burnt offerings and of the sacrifices on. But I will use the bronze altar for seeking guidance.” (KI2 16:15)
EZE 10:2 וּזְרֹק (ūzəroq) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, sprinkle_[them]’ morpheme glosses=‘and, scatter’ OSHB EZE 10:2 word 20
OET-LV: 2 And_he/it_said to the_man (the)_clothed of_the_linen(s) and_he/it_said go to between (to)_wheel to under (to)_cherub and_fill of_your_two’s_hands_of_the_hollow coals_of fire from_between (to)_cherubim and_sprinkle_them on the_city and_he_went to_my_of_eyes. (EZE_10:2)
OET-RV: 2 Then Yahweh spoke to the man dressed in linen and said, “Go between the wheels underneath the winged creatures, and fill both your hands with fiery coals from between the winged creatures and scatter them over the city.”
¶ Then the man went in as I watched. (EZE 10:2)
EZE 36:25 וְזָרַקְתִּי (vəzāraqtī) Lemmas=‘וְ’, ‘זָרַק’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sprinkle’ morpheme glosses=‘and, sprinkle’ OSHB EZE 36:25 word 1
OET-LV: 25 And_I_will_sprinkle on_you(pl) water pure and_you(pl)_will_be_pure from_all uncleanness(es)_of_your(pl) and_from_all_of idols_of_your(pl) I_will_purify you(pl). (EZE_36:25)
OET-RV: 25 Then I’ll sprinkle pure water on you so you’ll be cleaned from all of your impurities, and I’ll purify you from all your idols. (EZE 36:25)