Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #288352

אֲדָמָהIsa 15

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (10) of identical word form אֲדָמָה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲדָמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘O_land’, ‘[the]_ground’, ‘[the]_land’, ‘earth’, ‘ground’.

GEN 4:2 contextual word gloss=‘[the]_ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB GEN 4:2 word 14

OET-LV: 2And_she/it_added to_give_birth DOM his/its_woman DOM Heⱱel/(Abel) and_he/it_was Heⱱel sheep a_herdsman_of and_Qayin/(Cain) he_was one_who_tilled_of the_ground.   (GEN_4:2)

OET-RV: 2Eventually she also gave birth to Kayin’s brother, Hevel (Abel). Hevel became a shepherd, while Kayin became a crop farmer. (GEN 4:2)

EXO 20:24 contextual word gloss=‘earth’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB EXO 20:24 word 2

OET-LV: 24An_altar_of earth you_will_make to/for_me and_you_will_sacrifice on/upon/above_him/it DOM offerings_of_your_burnt and_DOM offerings_of_your_peace DOM sheep_of_your and_DOM cattle_of_your in_all (the)_place where I_will_cause_to_be_remembered DOM name_of_my I_will_come to_you and_I_will_bless_you.   (EXO_20:24)

OET-RV: 24You need to make an altar for me out of dirt, and then you can sacrifice your burnt offerings and peace offerings, and your sheep and cattle, on it. I’ll inform you about every place where I want to be worshipped and I’ll come to you and will bless you there. (EXO 20:24)

2 KI 5:17 contextual word gloss=‘earth’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB 2 KI 5:17 word 10

OET-LV: 17And_ Naˊₐmān _he/it_said and_not let_it_be_given please to_your_of_servant the_load_of a_pair_of mules earth if/because not he_will_offer again servant_of_your burnt_offering and_sacrifice to_gods other if/because (if) to/for_YHWH.   (KI2_5:17)

OET-RV: 17Then Na’aman said, “Well if not, please, at least may we load a pair of mules with some soil to take back with us, because from now on, your servant will no longer make a burnt offering or a sacrifice to other gods—only to Yahweh. (KI2 5:17)

2 CHR 26:10 contextual word gloss=‘[the]_ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB 2 CHR 26:10 word 20

OET-LV: 10And_he/it_built towers in_wilderness and_he_dug wells many if/because livestock much it_belonged to_him/it and_in_Shephelah and_in_plain farmers and_vinedressers in_mountains and_in_orchard[s] if/because loving the_ground he_was.   (CH2_26:10)

OET-RV: 10He also built towers in the wilderness and dug many wells because he had a lot of cattle—both in the lowlands and in the plains. He was also interested in horticulture so he had workers stationed in his vineyards and in his fertile fields. (CH2 26:10)

PSA 104:30 contextual word gloss=‘[the]_ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB PSA 104:30 word 6

OET-LV: 30You_send_forth spirit_of_your they_are_created and_you_renew the_surface_of the_ground.   (PSA_104:30)

OET-RV: 30When you send out your spirit, they’re created,
 ⇔ and you renew the ground’s surface. (PSA 104:30)

ISA 45:9 contextual word gloss=‘[the]_ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB ISA 45:9 word 8

OET-LV: 9woe_to one_who_contends with the_one_of_who_formed_him a_potsherd with potsherds_of the_ground does_it_say clay to_the_one_of_who_forms_it what are_you_making and_your_of_work there_belong_not hands to_him/it.   (ISA_45:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:9)

JOEL 1:10 contextual word gloss=‘[the]_ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB JOEL 1:10 word 4

OET-LV: 10the_field[s] It_is_devastated the_ground it_is_dried_up if/because the_grain it_is_devastated the_new_wine it_has_dried_up the_fresh_oil it_has_languished.   (JOL_1:10)

OET-RV: 10The countryside has been devastated.
 ⇔ The soil mourns, because the grain has been destroyed.
 ⇔ The new wine dried up,
 ⇔ ≈ The fresh oil isn’t good. (JOL 1:10)

JOEL 2:21 contextual word gloss=‘O_land’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB JOEL 2:21 word 3

OET-LV: 21Do_not fear Oh_land be_glad and_rejoice if/because YHWH he_has_made_great for_doing.   (JOL_2:21)

OET-RV:  ⇔  21Don’t fear, land. Be glad and celebrate,
 ⇔ because Yahweh has been doing powerful things. (JOL 2:21)

AMOS 7:17 contextual word gloss=‘ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB AMOS 7:17 word 17

OET-LV: 17For_so/thus/hence thus YHWH he_says wife_of_your in_city she_will_be_a_prostitute and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters by_sword they_will_fall and_your_of_land with_measuring-line it_will_be_divided and_you(ms) on ground unclean you_will_die and_Yisrāʼēl/(Israel) certainly_(go_into_exile) it_will_go_into_exile from_under land_of_its.   (AMO_7:17)

OET-RV: 17Therefore this is what Yahweh says:
 ⇔ Your wife will become a prostitute in the city.
 ⇔ Your sons and daughters will die by the sword.
 ⇔ Your property will be measured and divided up.
 ⇔ You’ll die in a foreign, heathen country,
 ⇔ and Yisrael will certainly be taken into exile from its land.” (AMO 7:17)

ZEC 13:5 contextual word gloss=‘ground’ possible word glosses=‘soil / ground’ OSHB ZEC 13:5 word 7

OET-LV: 5And_saying(ms) not am_a_prophet I am_a_man who_tills ground I if/because someone he_sold_me since_my_of_youth(s).   (ZEC_13:5)

OET-RV: 5and they’ll each say, ‘I’m not a prophet. I’m a man who works the soil—I’ve been doing that since I was young.’ (ZEC 13:5)