Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8
OET (OET-LV) If/because the_waters_of Dimon they_are_full blood if/because I_will_put on Dimon added_things for_escape_of Mōʼāⱱ a_lion and_for_remnant_of the_land.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Dimon
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when waters_of Diyⱱōn full blood that/for/because/then/when I_will_put/place on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dimon more for,escape_of Mōʼāⱱ lion and,for,remnant_of soil/ground )
This is the name of a city or town. Dimon was the principal city of the country of Moab. Several modern versions have “Dibon” instead of “Dimon.”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) but I will bring even more upon Dimon
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when waters_of Diyⱱōn full blood that/for/because/then/when I_will_put/place on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Dimon more for,escape_of Mōʼāⱱ lion and,for,remnant_of soil/ground )
Here “I” refers to Yahweh. Also, “Dimon” refers to the people who live there. Alternate translation: “but I will cause even more trouble for the people of Dimon”
15:9 Dibon: The Masoretic Text reads Dimon, which is a play on the word translated blood (Hebrew dam).
• blood: Apparently many people from Moab had already been killed, but their judgment had only begun.
OET (OET-LV) If/because the_waters_of Dimon they_are_full blood if/because I_will_put on Dimon added_things for_escape_of Mōʼāⱱ a_lion and_for_remnant_of the_land.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.