Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #371347

יוֹנָהYna (Jna) 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form יוֹנָה (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹנָה’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Jonah’, ‘of_Jonah’.

2 KI 14:25 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB 2 KI 14:25 word 19

OET-LV: 25He he_restored DOM the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Ləⱱōʼ_of Ḩₐmāt to the_sea_of the_ˊArāⱱāh according_to_the_message_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_of Yōnāh/(Jonah) the_son_of ʼAmittay the_prophet who was_from hepher.   (KI2_14:25)

OET-RV: 25Yarave’am restored Yisrael’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Yisrael’s god Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer. (KI2 14:25)

YNA (JNA) 1:1 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 1:1 word 5

OET-LV: 1And_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yōnāh the_son_of ʼAmittay to_say.   (JNA_1:1)

OET-RV: 1Now Yahweh said to Yonah the son of Amittai, (JNA 1:1)

YNA (JNA) 1:3 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 1:3 word 2

OET-LV: 3And_ Yōnāh _he/it_rose_up to_flee to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH and_he/it_descended Yāfō/(Joppa) and_he_found a_ship which_was_about_to_go Tarshiysh and_he/it_gave fare_of_its and_he/it_descended in_it to_go with_them to_Tarshiysh from_to/for_face/front/presence YHWH.   (JNA_1:3)

OET-RV: 3But Yonah decided to run away from Yahweh so he went down to Yoppa and found a ship about to go to Tarshish. He paid the fare and went aboard to go with them to Tarshish to get away from Yahweh. (JNA 1:3)

YNA (JNA) 1:7 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 1:7 word 18

OET-LV: 7And_they_said each to his/its_neighbour come and_let_us_throw lots so_that_we_may_know by_which_of_whom the_evil (the)_this to/for_us and_they_throw lots and_it_fell the_lot on Yōnāh/(Jonah).   (JNA_1:7)

OET-RV: 7Then the sailors said to each other, “Let’s draw straws to find out whose fault it is that we are in this predicament.” So they drew straws and Yonah was indicated. (JNA 1:7)

YNA (JNA) 1:15 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 1:15 word 3

OET-LV: 15And_they_picked_up DOM Yōnāh/(Jonah) and_they_hurled_him into the_sea and_it_stopped the_sea from_its_storming.   (JNA_1:15)

OET-RV: 15And then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea became calm. (JNA 1:15)

YNA (JNA) 2:1 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 2:1 word 7

OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_assigned a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in_the_inward_parts_of the_fish three days and_three nights.   (JNA_2:1)

OET-RV: 2Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights. (JNA 2:1)

YNA (JNA) 2:1 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 2:1 word 9

OET-LV: 2 and_ YHWH _he/it_assigned a_fish great to_swallow DOM Yōnāh and_he/it_was Yōnāh in_the_inward_parts_of the_fish three days and_three nights.   (JNA_2:1)

OET-RV: 2Then Yahweh commanded a huge fish to swallow Yonah and he stayed in the belly of the fish for three days and three nights. (JNA 2:1)

YNA (JNA) 2:2 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 2:2 word 2

OET-LV: 2 and_ Yōnāh _he_prayed to YHWH his/its_god from_the_inward_parts_of the_fish.   (JNA_2:2)

OET-RV: 2And Yonah prayed to Yahweh his god from the belly of the fish. (JNA 2:2)

YNA (JNA) 2:11 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 2:11 word 6

OET-LV: 11 and_ YHWH _he/it_said to_fish and_it_vomited_up DOM Yōnāh to the_dry_ground.   (JNA_2:11)

OET-RV: 11Then Yahweh spoke to the fish and it vomitted Yonah up onto the land. (JNA 2:11)

YNA (JNA) 3:1 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 3:1 word 5

OET-LV: 3and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to Yōnāh a_second_time to_say.   (JNA_3:1)

OET-RV: 3And Yahweh spoke to Yonah a second time saying, (JNA 3:1)

YNA (JNA) 3:3 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 3:3 word 2

OET-LV: 3And_ Yōnāh _he/it_rose_up and_he/it_went to Nīnəvēh according_to_the_message_of YHWH and_Nīnəvēh it_was a_city great to_god a_journey_of three_of days.   (JNA_3:3)

OET-RV: 3So Yonah went directly to Nineveh. It was a large city, taking three days to travel across. (JNA 3:3)

YNA (JNA) 3:4 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 3:4 word 2

OET-LV: 4And_ Yōnāh/(Jonah) _he_began to_go in_city a_journey_of a_day one and_he/it_called and_he_said yet forty day[s] and_Nīnəvēh is_about_to_be_overturned.   (JNA_3:4)

OET-RV: 4Yonah went one day’s travel into the city and publicly announced, “Nineveh is going to be destroyed in forty days!” (JNA 3:4)

YNA (JNA) 4:1 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 4:1 word 3

OET-LV: 4And_it_was_displeasing to Yōnāh/(Jonah) displeasure great and_it_glowed/burnt to_him/it.   (JNA_4:1)

OET-RV: 4But Yonah was very upset and the situation made him angry. (JNA 4:1)

YNA (JNA) 4:5 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 4:5 word 2

OET-LV: 5And_ Yōnāh _he/it_went_out from the_city and_he/it_sat_down//remained//lived from_east of_city and_he/it_made to_him/it there a_shelter and_he/it_sat_down//remained//lived under_it in_shade until that he_will_see what will_it_be in_city.   (JNA_4:5)

OET-RV: 5And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city. (JNA 4:5)

YNA (JNA) 4:6 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 4:6 word 16

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_assigned god a_plant and_he/it_ascended from_under (to)_Yōnāh to_be shade over his/its_head to_deliver to_him/it from_his_of_distress and_ Yōnāh _he_rejoiced on the_plant a_joy great.   (JNA_4:6)

OET-RV: 6And Yahweh God commanded a plant and it grew up over Yonah to shade his head and to relieve him from his distress. Yonah was very pleased about the plant. (JNA 4:6)

YNA (JNA) 4:9 contextual word gloss=‘Jonah’ possible word glosses=‘Yōnāh / (Jonah)’ OSHB YNA (JNA) 4:9 word 4

OET-LV: 9And_ god _he/it_said to Yōnāh rightly_(do_well) does_it_burn to/for_yourself(m) on the_plant and_he/it_said rightly_(do_well) it_burns to_me to death.   (JNA_4:9)

OET-RV: 9And God said to Yonah, “Do you think it’s right to be angry about the plant?”
¶ And Yonah replied, “Yes, I’m angry enough to die!” (JNA 4:9)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יוֹנָה’’ have 3 different glosses: ‘Jonah’, ‘a_dove’, ‘of_Jonah’.