Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 19:7 שְׁמוּעָה (shəmūˊāh) Strongs=8052 Lemma=‘שְׁמוּעָה’
contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘rumor’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-710 TimeSeries=Reign_of_Hezekiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁמוּעָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_message’, ‘a_report’, ‘report’.
PROV 15:30 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘news’ OSHB PROV 15:30 word 5
OET-LV: 30 Light_of eyes it_makes_glad a_heart a_report good it_makes_fat the_bone[s]. (PRO_15:30)
OET-RV: 30 A bright look makes others glad.
⇔ ≈ Good news makes your bones healthy. (PRO 15:30)
ISA 28:9 contextual word gloss=‘[the]_message’ word gloss=‘message’ OSHB ISA 28:9 word 8
OET-LV: 9 DOM whom will_he_teach knowledge and_DOM whom will_he_make_understand the_message those_who_are_weaned_of from_milk ones_removed_of from_breasts. (ISA_28:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 28:9)
ISA 28:19 contextual word gloss=‘[the]_message’ word gloss=‘message’ OSHB ISA 28:19 word 15
OET-LV: 19 From_sufficiency it_passes_by it_will_take you(pl) if/because in_morning in_morning it_will_pass_by in_the_day and_in_night and_it_was only terror to_understand the_message. (ISA_28:19)
OET-RV: 19 ◙
¶ … (ISA 28:19)
ISA 37:7 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘rumor’ OSHB ISA 37:7 word 6
OET-LV: 7 Here_I am_about_to_put in/on/over_him/it a_spirit and_he_will_hear a_report and_he_will_return to land_of_his_own and_I_will_make_him_fall by_sword in_his_own_of_land. (ISA_37:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 37:7)
JER 10:22 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘report’ OSHB JER 10:22 word 2
OET-LV: 22 the_sound_of a_report there it_is_coming and_a_din great from_a_land_of the_north to_make DOM the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) a_desolation a_habitation_of jackals. (JER_10:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:22)
JER 49:14 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘message’ OSHB JER 49:14 word 1
OET-LV: 14 A_report I_have_heard from_with YHWH and_an_envoy among_nations has_been_sent gather_together and_come on/upon_it(f) and_rise_up for_battle. (JER_49:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 49:14)
EZE 7:26 contextual word gloss=‘report’ word gloss=‘rumor’ OSHB EZE 7:26 word 7
OET-LV: 26 Disaster to disaster it_will_come and_report to report it_will_be and_they_will_seek a_vision from_a_prophet and_instruction it_will_be_lost from_the_priest and_counsel from_elders. (EZE_7:26)
OET-RV: 26 Disaster will follow disaster and there’ll be rumour after rumour. Then they’ll be wanting a vision from the prophet, but the priest will no longer teach God’s instructions, and advice from the elders will be useless. (EZE 7:26)
EZE 21:12 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘news’ OSHB EZE 21:12 word 11
OET-LV: 12 and_it_was if/because they_will_say to_you concerning what are_you groaning and_you_will_say because_of a_report if/because_that it_is_coming and_ every_of _it_will_melt heart and_ all_of _they_will_drop hands and_ every_of _it_will_grow_faint spirit and_all knees they_will_go water there it_is_coming and_it_will_happen the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_21:12)
OET-RV: 12 Call for help and wail, humanity’s child,
⇔ because that sword has come against my people.
⇔ It’s against all of Yisrael’s leaders—
⇔ they’re thrown against the sword along with my people.
⇔ Therefore, hammer your fists against the wall, (EZE 21:12)
OBA 1:1 contextual word gloss=‘a_report’ word gloss=‘report’ OSHB OBA 1:1 word 8
OET-LV: 1 The_vision_of ˊOⱱadyāh thus my_master he_says YHWH of_ʼEdōm a_report we_have_heard from_with YHWH and_an_envoy among_nations he_has_been_sent arise and_let_us_arise on/upon_it(f) for_battle. (OBA_1:1)
OET-RV: 1 This is the vision of Obadiah given by the master Yahweh concerning the Edom region:
⇔ We have heard from Yahweh and a messenger has been sent to the nations, telling them:
⇔ Get everything ready then go into battle against Edom. (OBA 1:1)