Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269785

מְזִמָּהProv 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form מְזִמָּה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מְזִמָּה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘a_purpose’, ‘a_scheme’, ‘discretion’.

JOB 42:2 contextual word gloss=‘a_purpose’ word gloss=‘purpose’ OSHB JOB 42:2 word 8

OET-LV: 2I_know if/because_that everything you_are_able and_not it_is_withheld from_you a_purpose.   (JOB_42:2)

OET-RV: 2I know that you can do everything,
 ⇔ ≈ and no one can stop you from doing what you want. (JOB 42:2)

PSA 21:12 contextual word gloss=‘a_scheme’ word gloss=‘mischief’ OSHB PSA 21:12 word 6

OET-LV: 12 if/because they_have_extended on_you harm they_have_planned a_scheme not they_will_succeed.   (PSA_21:12)

OET-RV: 12because you will turn them back.
 ⇔ ≈ You’ll draw your bow in front of them. (PSA 21:12)

Hebrew words (7) other than מְזִמָּה (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘discretion’

PROV 1:4וּמְזִמָּה (ūməzimmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְזִמָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, discretion’ morpheme glosses=‘and, discretion’ OSHB PROV 1:4 word 6

OET-LV: 4To_give to_naive_people prudence to_a_youth knowledge and_discretion.   (PRO_1:4)

OET-RV: 4They give good advice to those who are naive
 ⇔ ≈ teaching knowledge and discretion to young people. (PRO 1:4)

PROV 3:21וּמְזִמָּה (ūməzimmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘מְזִמָּה’ contextual morpheme glosses=‘and, discretion’ morpheme glosses=‘and, discretion’ OSHB PROV 3:21 word 7

OET-LV: 21My_son_of_Oh not let_them_depart from_your_two’s_of_eyes keep sound_wisdom and_discretion.   (PRO_3:21)

OET-RV:  ⇔  21My son, don’t let wisdom, knowledge, or understanding escape from your sight.
 ⇔ Safeguard sound wisdom and discretion (PRO 3:21)

PROV 5:2מְזִמּוֹת (məzimmōt)  Lemma=‘מְזִמָּה’ contextual word gloss=‘discretion’ word gloss=‘discretion’ OSHB PROV 5:2 word 2

OET-LV: 2To_guard/protect discretion and_knowledge lips_of_your they_will_observe.   (PRO_5:2)

OET-RV: 2so you won’t lose your discretion,
 ⇔ ≈ and so your lips might guard knowledge. (PRO 5:2)

PROV 8:12מְזִמּוֹת (məzimmōt)  Lemma=‘מְזִמָּה’ contextual word gloss=‘discretion’ word gloss=‘discretion’ OSHB PROV 8:12 word 6

OET-LV: 12I wisdom I_dwell prudence and_knowledge_of discretion I_find.   (PRO_8:12)

OET-RV: 12I, wisdom, live together with good judgement,
 ⇔ ≈ and I’m good at finding knowledge and discretion. (PRO 8:12)

DAN 2:14וּטְעֵם (ūţəˊēm)  Lemmas=‘וְ’, ‘טְעֵם’ word gloss=‘and_discretion’ contextual morpheme glosses=‘and, discretion’ morpheme glosses=‘and, tact’ OSHB DAN 2:14 word 5

OET-LV: 14in_then Dāniyyʼēl he_sent_back counsel and_discretion to_ʼArəyōk the_chief_of the_executioners of Oh/the_king who he_went_out to_execute to_wisemen of_Bāⱱel.   (DAN_2:14)

OET-RV: 14Aryok was the captain of the king’s guards who’d been sent to execute the Babylonian wise men, but Daniel spoke to him with wise and prudent caution. (DAN 2:14)

DAN 3:12טְעֵם (ţəˊēm)  Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’ contextual word gloss=‘discretion’ word gloss=‘decree’ OSHB DAN 3:12 word 21

OET-LV: 12There are_men Yəhūdī/(Jewish) whom you_have_appointed DOM_them over the_administration_of the_province_of Bāⱱel Shadrach Meshach and_Abed- Nə the_men these not they_have_set to_you Oh/the_king discretion to_your(pl)_of_god not they_are_paying_reverence and_to_the_image_of (the)_gold which you_have_set_up not they_are_paying_homage.   (DAN_3:12)

OET-RV: 12Now, there are certain Jews who you’ve appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrak, Meyshak, and Avednego. These men, your majesty, don’t take any notice of you: they don’t serve your gods, or worship the gold statue that you’ve set up.” (DAN 3:12)

DAN 6:14טְעֵם (ţəˊēm)  Lemmas=‘מֶלֶךְ’, ‘א’ contextual word gloss=‘discretion’ word gloss=‘attention’ OSHB DAN 6:14 word 18

OET-LV: 14 in_then they_replied and_they_said before Oh/the_king that Dāniyyʼēl who is_one_of the_sons_of the_exile of Yəhūdāh/(Judah) not he_has_set to_you Oh/the_king discretion and_to the_prohibition which you_signed and_times three in_the_day he_is_asking his_of_petition.   (DAN_6:14)

OET-RV: 14When the king heard that, was very upset and for that entire day, he actively tried to think of a way to get Daniel out of it. (DAN 6:14)