Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #380056

מִשְׁפְּחוֹתZec 14

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form מִשְׁפְּחוֹת (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מִשְׁפְּחוֹת’ (Morphology=Ncfpc PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=construct) has 5 different glosses: ‘O_clans_of’, ‘[are]_the_clans_of’, ‘[the]_clans_of’, ‘[were]_the_clans_of’, ‘the_clans_of’.

GEN 10:18 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB GEN 10:18 word 9

OET-LV: 18And_DOM the_ʼArvādī and_DOM the_Tsəmārī and_DOM the_Ḩₐrodī and_after the_clans_of they_were_scattered the_Kənaˊₐ.   (GEN_10:18)

OET-RV: 18Arvadi, Tsemari, and Hamati. Later on, the Canaan clans spread in all directions (GEN 10:18)

1 SAM 9:21 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 SAM 9:21 word 14

OET-LV: 21and_ Shāʼūl/(Saul) _he_answered and_he/it_said am_not a_Ben-_of jaminite am_I from_the_small_of of_the_tribes_of of_Yisrāʼēl/(Israel) and_is_my_of_clan the_insignificant from_all the_clans_of the_tribes_of Binyāmīn and_for_what have_you_spoken to_me according_the_manner (the)_this.   (SA1_9:21)

OET-RV: 21But I’m a Benyamite,” Sha’ul responded, “That’s the smallest tribe in Yisrael, and my clan’s the lowliest of all the Benyamite clans. So why did you talk to me like that?” (SA1 9:21)

1 CHR 4:2 contextual word gloss=‘[were]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 4:2 word 14

OET-LV: 2And_Rəʼāyāh the_son_of Shōⱱāl he_fathered DOM Yaḩat/(Jahath) and_Yaḩat he_fathered DOM ʼAḩūmay and_DOM Lahad these were_the_clans_of the_Zorathite[s].   (CH1_4:2)

OET-RV: 2Shoval had a son Reayah, Reayah had a son Yahat, and Yahat had Ahumai and Lahad. Those were the ancestors of the Tsoratites. (CH1 4:2)

1 CHR 6:4 contextual word gloss=‘[are]_the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 6:4 word 6

OET-LV: 4 the_sons_of Mərārī were_Maḩlī and_Mūshiy and_these are_the_clans_of the_Lēviyyiy[s] to_their_of_ancestors.   (CH1_6:4)

OET-RV: 4Eleazar was the father of Pinehas, and Pinehas was the father of Avishua. (CH1 6:4)

1 CHR 7:5 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 7:5 word 3

OET-LV: 5And_their_of_relatives to_all/each/any/every the_clans_of Issachar were_mighty_men_of strength(s) eighty and_seven thousand their_genealogical_enrolment of_everyone.   (CH1_7:5)

OET-RV: 5Altogether, Yissakar’s clans had 87,000 strong warriors listed in their genealogy. (CH1 7:5)

1 CHR 16:28 contextual word gloss=‘O_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB 1 CHR 16:28 word 3

OET-LV: 28Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (CH1_16:28)

OET-RV:  ⇔  28You people in nations all over the world, praise Yahweh
 ⇔ praise him for his splendour and his strength. (CH1 16:28)

PSA 22:28 contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB PSA 22:28 word 11

OET-LV: 28 they_will_remember and_they_will_turn to YHWH all_of the_ends_of the_earth and_they_will_bow_down to_your_face all_of the_clans_of the_nations.   (PSA_22:28)

OET-RV: 28because Yahweh is the king
 ⇔ ≈ and rules over the nations. (PSA 22:28)

PSA 96:7 contextual word gloss=‘O_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB PSA 96:7 word 3

OET-LV: 7Ascribe to/for_YHWH Oh_clans_of peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.   (PSA_96:7)

OET-RV: 7Give honour to God all you various clans.
 ⇔ Praise Yahweh for his splendour and strength. (PSA 96:7)

JER 1:15 contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 1:15 word 5

OET-LV: 15If/because here_I am_about_to_summon to/from_all/each/any/every the_clans_of the_kingdoms_of northward_of the_utterance_of YHWH and_they_will_come and_they_will_set each_one throne_of_his the_entrance_of the_gates_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_on all_of walls_of_its all_around and_on all_of the_cities_of Yəhūdāh/(Judah).   (JER_1:15)

OET-RV: 15 (JER 1:15)

JER 2:4 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 2:4 word 7

OET-LV: 4hear the_message_of YHWH Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_clans_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).   (JER_2:4)

OET-RV: 4 (JER 2:4)

JER 25:9 contextual word gloss=‘[the]_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 25:9 word 6

OET-LV: 9Here_I am_about_to_send and_I_will_fetch DOM all_of the_clans_of the_north the_utterance_of YHWH and_near/to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel servant_of_my and_I_will_bring_them on the_earth/land (the)_this and_on its_of_inhabitants and_on all_of the_nations the_these round_about and_I_will_totally_destroy_them and_I_will_make_them into_a_waste and_into_a_hissing and_into_ruins_of perpetuity.   (JER_25:9)

OET-RV: 9 (JER 25:9)

JER 31:1 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB JER 31:1 word 8

OET-LV: 31At_time (the)_that the_utterance_of YHWH I_will_become (into)_god to_all/each/any/every the_clans_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they they_will_become to_me (into)_a_people.   (JER_31:1)

OET-RV: 31 (JER 31:1)

AMOS 3:2 contextual word gloss=‘the_clans_of’ word gloss=‘clans_of’ OSHB AMOS 3:2 word 5

OET-LV: 2Only you(pl) I_have_known from_all the_clans_of the_soil therefore yes/correct/thus/so I_will_visit on_you(pl) DOM all_of iniquities_of_your(pl).   (AMO_3:2)

OET-RV: 2“I have chosen only you from all the families of the earth, therefore I’ll punish you all for all your sins.” (AMO 3:2)