Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel 1CH 16:28

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 16:28 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LVAscribe to/for_YHWH Oh_clans of_peoples ascribe to/for_YHWH glory and_strength.

UHBהָב֤וּ לַֽ⁠יהוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַ⁠יהוָ֖ה כָּב֥וֹד וָ⁠עֹֽז׃
   (hāⱱū la⁠yhvāh mishpəḩōt ˊammim hāⱱū la⁠yhvāh kāⱱōd vā⁠ˊoz.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΔότε τῷ Κυρίῳ αἱ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν, δότε τῷ Κυρίῳ δόξαν καὶ ἰσχὺν,
   (Dote tōi Kuriōi hai patriai tōn ethnōn, dote tōi Kuriōi doxan kai isⱪun, )

BrTrGive to the Lord, ye families of the nations, give to the Lord glory and strength.

ULTAscribe to Yahweh, O clans of peoples,
 ⇔ ascribe to Yahweh glory and strength!

USTYou people in nations all over the world, praise Yahweh!
 ⇔ Praise Yahweh for his glorious power!

BSB  ⇔ Ascribe to the LORD, O families of the nations,
 ⇔ ascribe to the LORD glory and strength.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBE  ⇔ Ascribe to the LORD, you families of the peoples,
 ⇔ ascribe to the LORD glory and strength!

WMBB (Same as above)

NETAscribe to the Lord, O families of the nations,
 ⇔ ascribe to the Lord splendor and strength!

LSVAscribe to YHWH, you families of peoples,
Ascribe to YHWH glory and strength.

FBVGive the Lord credit, nations of the world, credit him with glory and strength.

T4T  ⇔ You people in nations all over the world, praise Yahweh!
 ⇔ Praise Yahweh for his glorious power [HEN]!

LEB•  ascribe to Yahweh glory and strength!

BBEGive to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAscribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.

ASVAscribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples,
 ⇔ Ascribe unto Jehovah glory and strength;

DRABring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire.

YLTAscribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

DrbyGive unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength!

RVGive unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.

WbstrGive to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

KJB-1769Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
   (Give unto the LORD, ye/you_all kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. )

KJB-1611Giue vnto the LORD, yee kinreds of the people: giue vnto the LORD glory and strength.
   (Give unto the LORD, ye/you_all kinreds of the people: give unto the LORD glory and strength.)

BshpsAsscribe vnto the Lord ye kinredes of people, Asscribe to the Lorde glorie and dominion.
   (Asscribe unto the Lord ye/you_all kindreds of people, Asscribe to the Lord glory and dominion.)

GnvaGiue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
   (Give unto the Lord, ye/you_all families of the people: give unto the Lord glory and power. )

CvdlAscrybe vnto the LORDE ye kynreds of nacions: ascrybe vnto the LORDE worshipe and strength.
   (Ascrybe unto the LORD ye/you_all kynreds of nations: ascrybe unto the LORD worship and strength.)

WyclYe meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.
   (Ye/You_all meynees of puplis, `bringe ye/you_all to the Lord; bring ye/you_all to the Lord glory and empire.)

LuthBringet her dem HErr’s, ihr Völker, bringet her dem HErr’s Ehre und Macht!
   (Bringet her to_him LORD’s, you/their/her peoples, bringet her to_him LORD’s Ehre and Macht!)

ClVgAfferte Domino, familiæ populorum: afferte Domino gloriam et imperium.
   (Afferte Master, familiæ to_the_peoplerum: afferte Master gloriam and government. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) Ascribe to Yahweh

(Some words not found in UHB: ascribe to/for=YHWH clans_of peoples ascribe to/for=YHWH glory and,strength )

Alternate translation: “Give praise to Yahweh” or “Praise Yahweh”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) ascribe to Yahweh glory and strength

(Some words not found in UHB: ascribe to/for=YHWH clans_of peoples ascribe to/for=YHWH glory and,strength )

The abstract nouns “glory” and “strength” can be stated as adjectives. Alternate translation: “praise Yahweh because he is glorious and strong”

BI 1Ch 16:28 ©