Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because to/for_YHWH the_royalty and_rules in/on/at/with_nations.
22:29 Note: KJB: Ps.22.28
UHB 29 כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ ‡
(29 kiy layhvāh hamməlūkāh ūmoshēl baggōyim.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 22:28 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:28 verse available
ULT For the kingdom is Yahweh’s;
⇔ he is the ruler over the nations.
UST For Yahweh is the king!
⇔ He rules all the nations.
BSB For dominion belongs to the LORD
⇔ and He rules over the nations.
OEB For the kingdom belongs to the Lord:
⇔ he is the Lord of the nations.
WEBBE For the kingdom is the LORD’s.
⇔ He is the ruler over the nations.
WMBB (Same as above)
NET For the Lord is king
⇔ and rules over the nations.
LSV For to YHWH [is] the kingdom,
And He is ruling among nations.
FBV For kingly power belongs to the Lord; he is the one who rules over the nations.
T4T Because Yahweh is the king!
⇔ He rules all the nations.
LEB • Because the kingship belongs to Yahweh, and he rules over the nations.
BBE For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
Moff for the Eternal reigns, lords of all nations;
JPS (22-29) For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
ASV For the kingdom is Jehovah’s;
⇔ And he is the ruler over the nations.
DRA No DRA PSA 22:28 verse available
YLT For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
Drby For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
RV For the kingdom is the LORD’S: and he is the ruler over the nations.
Wbstr For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.
KJB-1769 For the kingdom is the LORD’s: and he is the governor among the nations.
KJB-1611 For the kingdome is the LORDs: and he is the gouernour among the nations.
(For the kingdom is the LORDs: and he is the governor among the nations.)
Bshps For the kingdome is Gods: and he is the gouernour ouer the nations.
(For the kingdom is Gods: and he is the governor over the nations.)
Gnva For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.
(For the kingdom is the Lords, and he rules among the nations. )
Cvdl For the kyngdome is the LORDES, and he shal be the gouernoure of ye Heithen.
(For the kingdom is the LORDS, and he shall be the governore of ye/you_all Heithen.)
Wycl No Wycl PSA 22:28 verse available
Luth Es werde gedacht aller Welt Ende, daß sie sich zum HErr’s bekehren, und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden.
(It become gedacht aller world Ende, that they/she/them itself/yourself/themselves for_the LORD’s bekehren, and before/in_front_of him worship all Geschlechter the/of_the heathens.)
ClVg No ClVg PSA 22:28 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
For the kingdom is Yahweh’s
(Some words not found in UHB: remember and,turn to/towards YHWH all/each/any/every ends_of earth and,worship to=your=face all/each/any/every clans_of nations )
“For the kingdom belongs to Yahweh.” Here “kingdom” represents God’s rule as king. Alternate translation: “For Yahweh is king”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
he is the ruler over the nations
(Some words not found in UHB: remember and,turn to/towards YHWH all/each/any/every ends_of earth and,worship to=your=face all/each/any/every clans_of nations )
Here “nations” represents the people of the nations. Alternate translation: “he rules the people of the nations”