Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] if/because to/for_YHWH the_royalty and_rules in/on/at/with_nations.
22:29 Note: KJB: Ps.22.28
UHB 29 כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ ‡
(29 kiy layhvāh hamməlūkāh ūmoshēl baggōyim.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT For the kingdom is Yahweh’s;
⇔ he is the ruler over the nations.
UST For Yahweh is the king!
⇔ He rules all the nations.
BSB For dominion belongs to the LORD
⇔ and He rules over the nations.
OEB For the kingdom belongs to the Lord:
⇔ he is the Lord of the nations.
WEBBE For the kingdom is the LORD’s.
⇔ He is the ruler over the nations.
WMBB (Same as above)
NET For the Lord is king
⇔ and rules over the nations.
LSV For to YHWH [is] the kingdom,
And He is ruling among nations.
FBV For kingly power belongs to the Lord; he is the one who rules over the nations.
T4T Because Yahweh is the king!
⇔ He rules all the nations.
LEB • and he rules over the nations.
BBE For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
Moff for the Eternal reigns, lords of all nations;
JPS (22-29) For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
ASV For the kingdom is Jehovah’s;
⇔ And he is the ruler over the nations.
DRA No DRA PSA 22:28 verse available
YLT For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
Drby For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
RV For the kingdom is the LORD’S: and he is the ruler over the nations.
Wbstr For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations.
KJB-1769 For the kingdom is the LORD’s: and he is the governor among the nations.
KJB-1611 For the kingdome is the LORDs: and he is the gouernour among the nations.
(For the kingdom is the LORDs: and he is the gouernour among the nations.)
Bshps For the kingdome is Gods: and he is the gouernour ouer the nations.
(For the kingdom is Gods: and he is the gouernour over the nations.)
Gnva For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.
(For the kingdom is the Lords, and he rules among the nations. )
Cvdl For the kyngdome is the LORDES, and he shal be the gouernoure of ye Heithen.
(For the kingdom is the LORDS, and he shall be the gouernoure of ye/you_all Heithen.)
Wyc No Wyc PSA 22:28 verse available
Luth Es werde gedacht aller Welt Ende, daß sie sich zum HErr’s bekehren, und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden.
(It become gedacht aller world Ende, that they/she/them itself/yourself/themselves for_the LORD’s bekehren, and before/in_front_of him worship all Geschlechter the/of_the Heiden.)
ClVg No ClVg PSA 22:28 verse available
BrTr No BrTr PSA 22:28 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 22:28 verse available
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
For the kingdom is Yahweh’s
(Some words not found in UHB: remember and,turn to/towards YHWH all/each/any/every ends earth and,worship to=your=face all/each/any/every clans_of nations )
“For the kingdom belongs to Yahweh.” Here “kingdom” represents God’s rule as king. Alternate translation: “For Yahweh is king”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
he is the ruler over the nations
(Some words not found in UHB: remember and,turn to/towards YHWH all/each/any/every ends earth and,worship to=your=face all/each/any/every clans_of nations )
Here “nations” represents the people of the nations. Alternate translation: “he rules the people of the nations”