Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Open English Translation EXO Chapter 9

EXO 9 ©

Readers’ Version

Literal Version

9:1 Plague 5: The stock disease

9Then Yahweh said to Mosheh, “Go in to Far’oh and tell him: ‘This is what the God of the Hebrews. Yahweh, says: Let my people go so they can serve me. 2Certainly if you’re unwilling to release them and if you keep holding onto them, 3then listen. Yahweh is about to inflict a very serious plague on your livestock which are in the fields—on the horses, the donkeys, the camels, the cattle, and on the flock. 4But Yahweh will distinguish between the livestock of the Israelis and the Egyptians—none of the Israelis’ animals will die.’ ” 5Then Yahweh said when it would happen, “Yahweh will do this to Egypt tomorrow.”

6So the next day Yahweh did what he’d said and all of the livestock of the Egyptians died, yet none at all from the livestock of the Israelis died. 7Far’oh sent people to investigate, and wow, not even one of the livestock of the Israelis had died. But Far’oh was strong-willed and wouldn’t let the people go.

9and_he/it_said Yahweh to Mosheh go to Farˊoh and_say to_him/it thus he_says Yahweh the_god the_Hebrews let_go DOM people_my and_worship_me.
2DOM if [are]_refusing you to_let_go and_still_you [are]_keeping_hold in/on/at/with_them.
3There the_hand of_Yahweh [is]_about_to_be in/on/at/with_livestock_your which in_the_field in/on/at/with_horses in/on/at/with_donkeys in/on/at/with_camels in/on/at/with_herds and_in/on/at/with_flocks a_pestilence heavy very.
4And_make_a_distinction Yahweh between the_livestock of_Yisrāʼēl/(Israel) and_between the_livestock of_Miʦrayim/(Egypt) and_not it_will_die from_all belongs_to_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) anything.
5And_he/it_assigned Yahweh an_appointed_time to_say tomorrow he_will_do Yahweh the_thing the_this on_the_earth.
6And_he/it_made Yahweh DOM the_thing the_this on_next_day and_he/it_died all the_livestock of_Miʦrayim and_of_livestock of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not it_died one.
7And_sent Farˊoh and_see/lo/see not it_had_died of_livestock of_Yisrāʼēl/(Israel) up_to one and_hardened the_heart of_Farˊoh and_not he_let_go DOM the_people.

9:8 Plague 6: Boils

8Then Yahweh told Mosheh and Aharon, “Take handfuls of ash out of a furnace, then Mosheh should toss it up in the air in front of Far’oh. 9It will become a powder over all Egypt and then it will turn into boils—bursting blisters—on people and on animals all over Egypt.” 10So they took some ash from a furnace, and standing in front of Far’oh, Mosheh tossed it up into the air and it turned into boils with bursting blisters on the people and the animals.[ref] 11Because of the boils, the sorcerers weren’t even able to stand there with Mosheh because the sorcerers suffered with them along with all the Egyptians. 12But Yahweh caused Far’oh to remain stubborn and he didn’t listen to them, just as Yahweh had told Mosheh previously.

8and_he/it_said Yahweh to Mosheh and_to ʼAhₐron take to/for_you_all the_fullness hands_of_you_all soot of_a_kiln and_throw_it Mosheh the_air_toward in_sight of_Farˊoh.
9And_it_was into_fine_dust over all the_land of_Miʦrayim and_it_was on the_humankind and_on the_cattle/livestock in_boils breaking_out blisters in_all the_land of_Miʦrayim.
10And_they_took DOM the_soot the_kiln and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Farˊoh and_threw DOM_him/it Mosheh the_air_toward and_he/it_was boil[s] blisters breaking_out in/on/at/with_humans and_on/over_cattle/livestock.
11And_not they_were_able the_magicians to_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Mosheh from_face/in_front_of the_boils DOM it_was the_boils in/on/at/with and_on/over_all wwww.
12And_hardened Yahweh DOM the_heart of_Farˊoh and_not he_listened to_them just_as he_had_said Yahweh to Mosheh.

9:13 Plague 7: Hail

13Then Yahweh told Mosheh, “Get up early in the morning, and stand in front of Far’oh and say to him, ‘This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: Let my people go so they can serve me 14because this time, I’m about to send all my plagues to you and your servants, and your people. You’ll all be deeply distressed by them, in order that you might know that there is no one else like me in all the world. 15By this time, I could have reached out and struck you and your people with such a plague that you would all have been obliterated from the land. 16However, I’ve kept you for this reason: to show you my power and in order to proclaim my name all over the world.[ref] 17You’re still considering yourself to be greater than my people by failing to release them. 18Now listen: I’m about to cause extremely heavy hail to rain down at this time tomorrow. It’ll be hail like which has never been seen before in Egypt from the day it was founded until now. 19So send for your livestock and everything you own in the country now, and bring it in under cover because the hail will come down on every person and animal that is found in the countryside and not sheltering under a roof, and they will die.’ ” 20Some of Far’oh’s servants who believed what Yahweh said, quickly brought their slaves and their livestock back into their houses, 21but those people who didn’t believe Yahweh just left their slaves and their animals out in the countryside.

22“Raise your arm up toward the sky,” Yahweh told Mosheh, “and hail will strike all over Egypt—on the people and animals and on every plant in the Egyptian countryside.” 23So Mosheh lifted his staff to the sky, and Yahweh sent thunder and hail, and lightning caused fires on the land, and so Yahweh rained hail down onto Egypt. 24There was hail, and also fire coming down in the middle of the hail. It was very heavy, such as had never been in all of Egypt since it became a nation.[ref] 25The hail struck everything in Egypt—everything that was in the countryside, from people to animals. It also struck every plant and broke every tree out in the countryside. 26Only in the Goshen region where the Israelis were, was there no hail.

27Then Far’oh sent for Mosheh and Aharon and told them, “I’ve sinned this time. Yahweh is righteous, and me and my people are guilty. 28Pray to Yahweh to stop it, because the thunder of God and hail are too much. Then I’ll release you all—you won’t have to remain here.”

29“As I’m leaving the city,” Mosheh replied, “I’ll spread my palms out to Yahweh. The thunder will stop and the hail won’t continue so that you will be able to see that the earth belongs to Yahweh. 30But as for you and your servants, I know that you still don’t fear Yahweh God.”

31(Now the flax and the barley were flattened by the hail because the barley was full grown and starting to fill out and the flax was in bloom. 32But the wheat and the spelt weren’t destroyed because they come later in the season.)

33So Mosheh left Far’oh, and as he was leaving the city, he spread his palms out to Yahweh and the thunder and hail ceased, and the rain stopped pouring down on the land. 34But when Far’oh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he added to his sins and he firmed his resolve—he and his servants. 35And so Far’oh remained stubborn and didn’t let the Israelis leave, just as Yahweh had said through Mosheh previously.


13and_he/it_said Yahweh to Mosheh rise_early in/on/at/with_morning and_present to_(the)_face_of/in_front_of/before Farˊoh and_say to_him/it thus he_says Yahweh the_god the_Hebrews let_go DOM people_my and_worship_me.
14DOM in/on/at/with_time the_this I [am]_about_to_send DOM all plagues_my to yourself_you and_in/on/at/with_officials_your and_in/on/at/with_people_your in_account_of you_may_know DOM_that there_[is]_not like_me in_all the_earth/land.
15DOM now I_stretched_out DOM hand_my and_struck DOM_you and people_your in/on/at/with_plague and_cut_off from the_earth/land.
16And_but in_account_of this raised_up_you in_account_of show_you DOM power_my and_to to_recount name_my in_all the_earth/land.
17Still_you [are]_exalting_yourself in/on/at/with_people_my to_not let_go_them.
18Behold_I [am]_about_to_rain_down at_this_time tomorrow hail heavy very which not it_has_been like_him in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) from_from the_day founded_it and_unto now.
19And_now send bring_to_safety DOM livestock_your and_DOM all that to/for_yourself(m) in_the_field all the_humankind and_the_animal which it_will_be_found in/on/at/with_field and_not it_will_be_gathered the_home_under and_comes_down on_them the_hail and_die.
20The_feared DOM the_word of_Yahweh among_officials of_Farˊoh he_made_to_flee DOM servants_their and_DOM livestock_his into the_houses.
21And_which not he_set his/its_heart to the_word of_Yahweh and_left DOM servants_their and_DOM livestock_his in/on/at/with_field.
22and_he/it_said Yahweh to Mosheh stretch_out DOM hand_your to the_heavens and_let_it_be hail in_all the_land of_Miʦrayim on the_humankind and_on the_cattle/livestock and_on all the_vegetation the_field in_land of_Miʦrayim.
23And_stretched_out Mosheh DOM staff_his to the_heavens and_YHWH he_gave thunder_claps and_hail and_ran_down fire earth_to and_rained Yahweh hail on the_land of_Miʦrayim.
24And_he/it_was hail and_fire [was]_flashing in_the_middle the_hail heavy very which not it_had_been like_it in_all the_land of_Miʦrayim since_when it_had_become to_(a)_nation.
25And_struck the_hail in_all the_land of_Miʦrayim/(Egypt) DOM all that in_the_field from_humankind and_unto livestock and_DOM all the_vegetation the_field it_struck the_hail and_DOM every (the)_tree the_field it_shattered.
26Only in_land of_Gshen where [were]_there the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not it_was hail.
27And_sent Farˊoh and_he/it_called to_Mosheh and_to_ʼAhₐron and_he/it_said to_them I_have_sinned the_time Yahweh the_righteous and_I and_people_my the_wrong.
28Pray to Yahweh and_enough of_been the_thunder_claps of_god and_hail and_let_go DOM_you_all and_not longer to_stand.
29And_he/it_said to_him/it Mosheh as_soon_as_gone_out_I DOM the_city I_will_spread_out DOM hands_my to Yahweh the_thunder cease and_the_hail not it_will_happen again so_that you_may_know DOM_that to/for_YHWH the_earth/land.
30And_you(ms) and_officials_your I_know DOM_that not_yet fear from_face/in_front_of Yahweh god.
31And_the_flax and_the_barley it_was_struck DOM the_barley [was]_young_barley_ear[s] and_the_flax [was]_bud.
32And_the_wheat and_the_spelt not they_were_struck DOM [are]_late_[crops] they.
33And_he/it_went_out Mosheh from_with Farˊoh DOM the_city and_spread_out hands_his to Yahweh and_ceased the_thunder and_the_hail and_rain not it_was_poured_out earth_on.
34And_he/it_saw Farˊoh DOM_that it_had_ceased the_rain and_the_hail and_the_thunder and_again to_sinned and_hardened his/its_heart he and_officials_his.
35And_hardened the_heart of_Farˊoh and_not he_let_go DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_said Yahweh in/on/at/with_hand_of of_Mosheh.

EXO 9 ©

EXOIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40