Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 22:30

 ACTs 22:30 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τῇ
    2. ho
    3. on the day
    4. day
    5. 35880
    6. R....DFS
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. ˱on˲ the ‹day›
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    12. 101811
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 101812
    1. ἐπαύριον
    2. epaurion
    3. of next
    4. -
    5. 18870
    6. D.......
    7. of_next
    8. of_next
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101813
    1. βουλόμενος
    2. boulomai
    3. wishing
    4. -
    5. 10140
    6. VPPM.NMS
    7. wishing
    8. wishing
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101814
    1. γνῶναι
    2. ginōskō
    3. to know
    4. know
    5. 10970
    6. VNAA....
    7. /to/ know
    8. /to/ know
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101815
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101816
    1. ἀσφαλὲς
    2. asfalēs
    3. for certain
    4. -
    5. 8040
    6. S....ANS
    7. ˱for˲ certain
    8. ˱for˲ certain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101817
    1. τὸ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101818
    1. τί
    2. tis
    3. why
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. why
    8. why
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101819
    1. κατηγορεῖται
    2. katēgoreō
    3. he is being accused
    4. -
    5. 27230
    6. VIPP3..S
    7. ˱he˲ /is_being/ accused
    8. ˱he˲ /is_being/ accused
    9. -
    10. 100%
    11. R101777
    12. 101820
    1. ὑπὸ
    2. hupo
    3. by
    4. -
    5. 52590
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101821
    1. παρὰ
    2. para
    3. -
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101822
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101823
    1. Ἰουδαίων
    2. ioudaios
    3. Youdaiōns
    4. Jews
    5. 24530
    6. S....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 101824
    1. ἔλυσεν
    2. luō
    3. he released
    4. released
    5. 30890
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ released
    8. ˱he˲ released
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101825
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R101777
    12. 101826
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101827
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. his
    8. his
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101828
    1. δεσμῶν
    2. desmos
    3. -
    4. -
    5. 11990
    6. N....GMP
    7. bonds
    8. bonds
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101829
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101830
    1. ἐκέλευσεν
    2. keleuō
    3. commanded
    4. commander
    5. 27530
    6. VIAA3..S
    7. commanded
    8. commanded
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101831
    1. συνελθεῖν
    2. sunerχomai
    3. to come together
    4. -
    5. 49050
    6. VNAA....
    7. /to/ come_together
    8. /to/ come_together
    9. -
    10. 100%
    11. F101848
    12. 101832
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VNAA....
    7. /to/ come
    8. /to/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101833
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101834
    1. ἀρχιερεῖς
    2. arχiereus
    3. chief priests
    4. chief priests
    5. 7490
    6. N....AMP
    7. chief_priests
    8. chief_priests
    9. -
    10. 100%
    11. F101848
    12. 101835
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101836
    1. πᾶν
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E....ANS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101837
    1. ὅλον
    2. holos
    3. -
    4. -
    5. 36500
    6. E....ANS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101838
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101839
    1. Συνέδριον
    2. sunedrion
    3. council
    4. council
    5. 48920
    6. N....ANS
    7. council
    8. Sanhedrin
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 101840
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 101841
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101842
    1. καταγαγὼν
    2. katagō
    3. having brought down
    4. brought
    5. 26090
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ brought_down
    8. /having/ brought_down
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101843
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101844
    1. Παῦλον
    2. paulos
    3. Paulos
    4. -
    5. 39720
    6. N....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul
    12. 101845
    1. ἔστησεν
    2. istaō
    3. he set  him
    4. -
    5. 24760
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ set ‹him›
    8. ˱he˲ set ‹him›
    9. -
    10. 100%
    11. R101798
    12. 101846
    1. εἰς
    2. eis
    3. among
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. among
    8. among
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 101847
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R101835; R101832
    12. 101848

OET (OET-LV)But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set  him among them.

OET (OET-RV) The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he had ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

τὸ ἀσφαλὲς

¬the ˱for˲_certain

Luke is using the adjective certain as a noun to mean what was reliable or true about Paul. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “the truth”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἔλυσεν αὐτόν

˱he˲_released him

This means implicitly not that the commander released Paul from custody but that he freed Paul from the chains that were binding him to one solider on each side of him. You can include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “he ordered his soldiers to unchain Paul”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. but
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 101812
    1. on the day
    2. day
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DFS
    6. ˱on˲ the ‹day›
    7. ˱on˲ the ‹day›
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_goes_before_the_Council; TPaul_goes_before_the_Council
    11. 101811
    1. of next
    2. -
    3. 18870
    4. epaurion
    5. D-.......
    6. of_next
    7. of_next
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101813
    1. wishing
    2. -
    3. 10140
    4. boulomai
    5. V-PPM.NMS
    6. wishing
    7. wishing
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101814
    1. to know
    2. know
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-NAA....
    6. /to/ know
    7. /to/ know
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101815
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101816
    1. for certain
    2. -
    3. 8040
    4. asfalēs
    5. S-....ANS
    6. ˱for˲ certain
    7. ˱for˲ certain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101817
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101818
    1. why
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. why
    7. why
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101819
    1. he is being accused
    2. -
    3. 27230
    4. katēgoreō
    5. V-IPP3..S
    6. ˱he˲ /is_being/ accused
    7. ˱he˲ /is_being/ accused
    8. -
    9. 100%
    10. R101777
    11. 101820
    1. by
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-.......
    6. by
    7. by
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101821
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101823
    1. Youdaiōns
    2. Jews
    3. 24530
    4. U
    5. ioudaios
    6. S-....GMP
    7. Youdaiōns
    8. Jews
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 101824
    1. he released
    2. released
    3. 30890
    4. luō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ released
    7. ˱he˲ released
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101825
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R101777
    11. 101826
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101830
    1. commanded
    2. commander
    3. 27530
    4. keleuō
    5. V-IAA3..S
    6. commanded
    7. commanded
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101831
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101834
    1. chief priests
    2. chief priests
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-....AMP
    6. chief_priests
    7. chief_priests
    8. -
    9. 100%
    10. F101848
    11. 101835
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101836
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-....ANS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101837
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101839
    1. council
    2. council
    3. 48920
    4. W
    5. sunedrion
    6. N-....ANS
    7. council
    8. Sanhedrin
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 101840
    1. to come together
    2. -
    3. 49050
    4. sunerχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_together
    7. /to/ come_together
    8. -
    9. 100%
    10. F101848
    11. 101832
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101842
    1. having brought down
    2. brought
    3. 26090
    4. katagō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ brought_down
    7. /having/ brought_down
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101843
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101844
    1. Paulos
    2. -
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....AMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul
    12. 101845
    1. he set  him
    2. -
    3. 24760
    4. istaō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ set ‹him›
    7. ˱he˲ set ‹him›
    8. -
    9. 100%
    10. R101798
    11. 101846
    1. among
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. among
    7. among
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 101847
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R101835; R101832
    11. 101848

OET (OET-LV)But on_the day of_next, wishing to_know the for_certain, which why he_is_being_accused by the Youdaiōns, he_released him, and commanded the chief_priests and all the council, to_come_together, and having_brought_down the Paulos, he_set  him among them.

OET (OET-RV) The next day, the Roman commander still wanted to know what was behind the anger of the Jews, so he had Paul released from the cell, but brought him down to a room where he had ordered the chief priests and the Jewish council to convene. Paul was given a seat

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 22:30 ©