Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 24:1

 ACTs 24:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μετὰ
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. after
    8. after
    9. -
    10. 100%
    11. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    12. 102672
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 102673
    1. τινας
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. E....AFP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102674
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. -
    5. 40020
    6. E....afp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 102675
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. days
    5. 22500
    6. N....AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102676
    1. κατέβη
    2. katabainō
    3. came down
    4. -
    5. 25970
    6. VIAA3..S
    7. came_downhill
    8. came_down
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102677
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102678
    1. ἀρχιερεὺς
    2. arχiereus
    3. chief priest
    4. chief priest
    5. 7490
    6. N....NMS
    7. chief_priest
    8. chief_priest
    9. -
    10. 100%
    11. F102689; F102706; F102724; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    12. 102679
    1. Ἁνανίας
    2. ananias
    3. Ananias
    4. Ananias
    5. 3670
    6. N....NMS
    7. Ananias
    8. Ananias
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Ananias3
    12. 102680
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102681
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 102682
    1. πρεσβυτέρων
    2. presbuteros
    3. elders
    4. elders
    5. 42450
    6. S....GMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. 100%
    11. F102689; F102706; F102724; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    12. 102683
    1. τινῶν
    2. tis
    3. some
    4. -
    5. 51000
    6. E....GMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102684
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102685
    1. ῥήτορος
    2. rhētōr
    3. +an attorney
    4. attorney
    5. 44890
    6. N....GMS
    7. /an/ attorney
    8. /an/ attorney
    9. -
    10. 100%
    11. F102689
    12. 102686
    1. Τερτύλλου
    2. tertullos
    3. Tertullos
    4. Tertullos
    5. 50610
    6. N....GMS
    7. Tertullos
    8. Tertullus
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Tertullus
    12. 102687
    1. τινός
    2. tis
    3. +a certain
    4. -
    5. 51000
    6. E....GMS
    7. /a/ certain
    8. /a/ certain
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102688
    1. οἵτινες
    2. ostis
    3. who
    4. -
    5. 37480
    6. R....NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. 100%
    11. R102679; R102683; R102686
    12. 102689
    1. ἐνεφάνισαν
    2. emfanizō
    3. reported
    4. -
    5. 17180
    6. VIAA3..P
    7. reported
    8. reported
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102690
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102691
    1. ἡγεμόνι
    2. hēgemōn
    3. governor
    4. -
    5. 22320
    6. N....DMS
    7. governor
    8. governor
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102692
    1. κατὰ
    2. kata
    3. against
    4. against
    5. 25960
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102693
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 102694
    1. Παύλου
    2. paulos
    3. Paulos
    4. Paul
    5. 39720
    6. N....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F102698; F102750
    12. 102695

OET (OET-LV)And after five days, Ananias the chief_priest came_down with some elders, and Tertullos a_certain an_attorney, who reported to_the governor against the Paulos.

OET (OET-RV) Five days later, Ananias the chief priest arrived along with some elders and an attorney named Tertullos, to bring the charges against Paul before Governor Felix.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

ῥήτορος Τερτύλλου τινός

/an/_attorney Tertullus /a/_certain

Luke is using the phrase a certain orator to introduce Tertullus as a new participant in the story. If your language has its own way of introducing new participants, you could use it here in your translation.

Note 2 topic: translate-unknown

ῥήτορος

/an/_attorney

In this context, the term orator means a person who spoke well and who was well acquainted with Roman law. Either an accuser or a defendant might employ such a person to argue a case for them in court. In your translation, you could use a term for someone in a comparable role in your culture. Alternate translation: “a courtroom lawyer”

Note 3 topic: translate-names

Τερτύλλου τινός

Tertullus /a/_certain

The word Tertullus is the name of a man.

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

κατέβη

came_down

Luke says that these men came down to Caesarea because that was the customary way of speaking about traveling from Jerusalem, since that city is up on a mountain. Use a natural way of referring to traveling downward in your language.

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-27 Tertullus presented a legal case against Paul in a Roman court on behalf of the high priest (24:1-9). Then Paul cheerfully made his defense and defended his faith (24:10-21), and the governor adjourned the hearing without a decision and left Paul in prison for two years (24:22-27).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 102673
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. after
    7. after
    8. -
    9. 100%
    10. Y60; EPaul_sent_to_Felix; TPaul_sent_to_Felix
    11. 102672
    1. five
    2. -
    3. 40020
    4. pente
    5. E-....afp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 102675
    1. days
    2. days
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-....AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102676
    1. Ananias
    2. Ananias
    3. 3670
    4. U
    5. ananias
    6. N-....NMS
    7. Ananias
    8. Ananias
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Ananias3
    12. 102680
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102678
    1. chief priest
    2. chief priest
    3. 7490
    4. arχiereus
    5. N-....NMS
    6. chief_priest
    7. chief_priest
    8. -
    9. 100%
    10. F102689; F102706; F102724; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    11. 102679
    1. came down
    2. -
    3. 25970
    4. katabainō
    5. V-IAA3..S
    6. came_downhill
    7. came_down
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102677
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102681
    1. some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....GMP
    6. some
    7. some
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102684
    1. elders
    2. elders
    3. 42450
    4. presbuteros
    5. S-....GMP
    6. elders
    7. elders
    8. -
    9. 100%
    10. F102689; F102706; F102724; F102741; F102746; F102778; F102816; F102881; F102901; F102903; F102910; F102921; F102948; F102949; F102994; F103029; F103030; F103034; F103053; F103064; F103068; F103090
    11. 102683
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102685
    1. Tertullos
    2. Tertullos
    3. 50610
    4. U
    5. tertullos
    6. N-....GMS
    7. Tertullos
    8. Tertullus
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Tertullus
    12. 102687
    1. +a certain
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. E-....GMS
    6. /a/ certain
    7. /a/ certain
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102688
    1. +an attorney
    2. attorney
    3. 44890
    4. rhētōr
    5. N-....GMS
    6. /an/ attorney
    7. /an/ attorney
    8. -
    9. 100%
    10. F102689
    11. 102686
    1. who
    2. -
    3. 37480
    4. ostis
    5. R-....NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. R102679; R102683; R102686
    11. 102689
    1. reported
    2. -
    3. 17180
    4. emfanizō
    5. V-IAA3..P
    6. reported
    7. reported
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102690
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102691
    1. governor
    2. -
    3. 22320
    4. hēgemōn
    5. N-....DMS
    6. governor
    7. governor
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102692
    1. against
    2. against
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. against
    7. against
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102693
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 102694
    1. Paulos
    2. Paul
    3. 39720
    4. U
    5. paulos
    6. N-....GMS
    7. Paulos
    8. Paul
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Paul; F102698; F102750
    12. 102695

OET (OET-LV)And after five days, Ananias the chief_priest came_down with some elders, and Tertullos a_certain an_attorney, who reported to_the governor against the Paulos.

OET (OET-RV) Five days later, Ananias the chief priest arrived along with some elders and an attorney named Tertullos, to bring the charges against Paul before Governor Felix.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 24:1 ©