Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 3:1

 ACTs 3:1 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. -
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. P
    10. V
    11. -
    12. 84080
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. P
    10. V
    11. -
    12. 84081
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84082
    1. αὐτὸ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R....ANS
    7. same ‹day›
    8. same ‹day›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84083
    1. Πέτρος
    2. petros
    3. Petros
    4. -
    5. 40740
    6. N....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 76%
    11. -
    12. 84084
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. WPS
    10. 76%
    11. -
    12. 84085
    1. ταῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84086
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N....DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84087
    1. ταύταις
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. E....DFP
    7. these
    8. these
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84088
    1. Πέτρος
    2. petros
    3. -
    4. -
    5. 40740
    6. N....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. V
    11. -
    12. 84089
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84090
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. Yohan
    5. 24910
    6. N....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John2
    12. 84091
    1. ἀνέβαινον
    2. anabainō
    3. were going up
    4. going
    5. 3050
    6. VIIA3..P
    7. /were/ going_uphill
    8. /were/ going_up
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84092
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84093
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84094
    1. ἱερὸν
    2. ieron
    3. temple
    4. temple
    5. 24110
    6. N....ANS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84095
    1. τὸ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84096
    1. δειλινόν
    2. deilinos
    3. -
    4. -
    5. 11685
    6. S....ANS
    7. afternoon
    8. afternoon
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84097
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. at
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84098
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84099
    1. ὥραν
    2. hōra
    3. hour
    4. -
    5. 56100
    6. N....AFS
    7. hour
    8. hour
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 84100
    1. ἐνάτῃ
    2. enatos
    3. -
    4. -
    5. 17660
    6. E....DFS
    7. ninth
    8. ninth
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84101
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 84102
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84103
    1. προσευχῆς
    2. proseuχē
    3. of prayer
    4. prayer
    5. 43350
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ prayer
    8. ˱of˲ prayer
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 84104
    1. προσεύχῃ
    2. proseuχē
    3. -
    4. -
    5. 43350
    6. N....DFS
    7. ˱for˲ prayer
    8. ˱for˲ prayer
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 84105
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 84106
    1. ἐνάτην
    2. enatos
    3. ninth hour
    4. -
    5. 17660
    6. S....AFS
    7. ninth ‹hour›
    8. ninth ‹hour›
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 84107

OET (OET-LV)And Petros also Yōannaʸs were_going_up into the temple at the hour the of_prayer the ninth hour.

OET (OET-RV) One afternoon around 3pm, Peter and Yohan were going to the prayer meeting in the temple.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-background

δὲ

and

Luke uses the word Now to introduce background information that will help readers understand what happens next. You can translate it with a word or phrase that serves the same purpose in your language.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

εἰς τὸ ἱερὸν

into the temple

Only priests were allowed inside the temple building, so when Luke says the temple here, he means the courtyard associated with the temple. Alternate translation: “to the temple courtyard”

τὴν ἐνάτην

the the ninth_‹hour›

In this culture, people began counting the hours each day beginning around daybreak at six o’clock in the morning. If it would be helpful in your language, you could express this time in the way the people of your culture reckon time. Alternate translation: “three o’clock in the afternoon”

Note 3 topic: translate-ordinal

τὴν ἐνάτην

the the ninth_‹hour›

If you decide to translate this in the way that the biblical culture reckoned time but your language does not use ordinal numbers, you could use a cardinal number here. Alternate translation: “hour nine”

TSN Tyndale Study Notes:

3:1-11 Jesus’ promise that his disciples would do even greater works than he had done (John 14:12; see Mark 16:20) was fulfilled in the signs, wonders, and mighty works of the apostles (Acts 2:43; 5:12; 8:4-8). Here, Peter clearly exercised the power to heal in the name of Jesus Christ the Nazarene (3:6, 16). The cure was instant and undeniable (3:8), resulting in the man’s praising God (3:8-9; cp. 2:47; 16:25; Luke 2:20; 17:15-18; 18:43; 19:37; 24:53). This is the first of many demonstrations of divine power given to disciples in Acts (Acts 4:24-31; 5:12; 6:8; 8:6; 9:33-42; 28:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. WPS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. WPS
    10. 76%
    11. -
    12. 84085
    1. Petros
    2. -
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-....NMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. 76%
    11. -
    12. 84084
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84090
    1. Yōannaʸs
    2. Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-....NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. 100%
    11. Person=John2
    12. 84091
    1. were going up
    2. going
    3. 3050
    4. anabainō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ going_uphill
    7. /were/ going_up
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84092
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84093
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84094
    1. temple
    2. temple
    3. 24110
    4. ieron
    5. N-....ANS
    6. temple
    7. temple
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84095
    1. at
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84098
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84099
    1. hour
    2. -
    3. 56100
    4. hōra
    5. N-....AFS
    6. hour
    7. hour
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 84100
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 84102
    1. of prayer
    2. prayer
    3. 43350
    4. proseuχē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ prayer
    7. ˱of˲ prayer
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 84104
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 84106
    1. ninth hour
    2. -
    3. 17660
    4. enatos
    5. S-....AFS
    6. ninth ‹hour›
    7. ninth ‹hour›
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 84107

OET (OET-LV)And Petros also Yōannaʸs were_going_up into the temple at the hour the of_prayer the ninth hour.

OET (OET-RV) One afternoon around 3pm, Peter and Yohan were going to the prayer meeting in the temple.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 3:1 ©