Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 29:1

 JOB 29:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּ֣סֶף
    2. 344872,344873
    3. and again
    4. -
    5. 1814,3016
    6. -c,3254
    7. and,again
    8. -
    9. -
    10. 239019
    1. אִ֭יּוֹב
    2. 344874
    3. ʼIyyōⱱ
    4. -
    5. 269
    6. -347
    7. ʼIyyōⱱ
    8. Job
    9. V-S-O
    10. 239020
    1. שְׂאֵ֥ת
    2. 344875
    3. to take up
    4. -
    5. 4891
    6. -5375
    7. to_elevate/lift_up
    8. to_take_up
    9. V-S-O/o=V-O
    10. 239021
    1. מְשָׁל֗,וֹ
    2. 344876,344877
    3. discourse his
    4. -
    5. 4440,<<>>
    6. -4912,
    7. discourse,his
    8. -
    9. V-S-O/o=V-O/o=NPofNP
    10. 239022
    1. וַ,יֹּאמַֽר
    2. 344878,344879
    3. and said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 239023
    1. ׃
    2. 344880
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 239024

OET (OET-LV)and_again ʼIyyōⱱ to_take_up discourse_his and_said.

OET (OET-RV) Then Iyyov continued speaking:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וַ⁠יֹּ֣סֶף אִ֭יּוֹב שְׂאֵ֥ת מְשָׁל֗⁠וֹ וַ⁠יֹּאמַֽר

and,again ʼIyyōⱱ to_elevate/lift_up discourse,his and,said

See how you translated the same expression in 27:1. Alternate translation: “As Job continued his speech, he said” or “Job continued speaking and he said”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1–31:40 Job contrasts his former happiness, honor, and wealth (ch 29) with his loss of social dignity and divine friendship (ch 30). He concludes his speech with wide-ranging oaths of innocence (ch 31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and again
    2. -
    3. 1814,3016
    4. 344872,344873
    5. -c,3254
    6. -
    7. -
    8. 239019
    1. ʼIyyōⱱ
    2. -
    3. 269
    4. 344874
    5. -347
    6. Job
    7. -
    8. 239020
    1. to take up
    2. -
    3. 4891
    4. 344875
    5. -5375
    6. to_take_up
    7. -
    8. 239021
    1. discourse his
    2. -
    3. 4440,<<>>
    4. 344876,344877
    5. -4912,
    6. -
    7. -
    8. 239022
    1. and said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 344878,344879
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 239023

OET (OET-LV)and_again ʼIyyōⱱ to_take_up discourse_his and_said.

OET (OET-RV) Then Iyyov continued speaking:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 29:1 ©