Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear DictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 12:57

 LUKE 12:57 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τί
    2. tis
    3. why
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. why
    8. why
    9. -
    10. 95%
    11. Y33
    12. 51907
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 95%
    11. -
    12. 51908
    1. καὶ
    2. kai
    3. even
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. even
    8. even
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51909
    1. ἀφʼ
    2. apo
    3. for
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51910
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. yourselves
    4. yourselves
    5. 14380
    6. R...2GMP
    7. yourselves
    8. yourselves
    9. -
    10. 100%
    11. R51881
    12. 51911
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51912
    1. κρίνετε
    2. krinō
    3. you all are judging
    4. you
    5. 29190
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ judging
    8. ˱you_all˲ /are/ judging
    9. -
    10. 100%
    11. R51881
    12. 51913
    1. τὸ
    2. ho
    3. what is
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. what ‹is›
    8. what ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51914
    1. δίκαιον
    2. dikaios
    3. right
    4. right
    5. 13420
    6. S....ANS
    7. right
    8. right
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 51915

OET (OET-LV)And why even for yourselves, you_all_are_ not _judging what is right?

OET (OET-RV) “Even for yourselves, can’t you judge what is right and wrong?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

τί δὲ καὶ ἀφ’ ἑαυτῶν, οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον?

why and even for yourselves not ˱you_all˲_/are/_judging what_‹is› right

Jesus is using the question form to rebuke the crowd. If it would be helpful in your language, you could translate his words as a statement. Alternate translation: “You ought to discern on your own what is right.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 95%
    11. -
    12. 51908
    1. why
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. why
    7. why
    8. -
    9. 95%
    10. Y33
    11. 51907
    1. even
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. even
    7. even
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51909
    1. for
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51910
    1. yourselves
    2. yourselves
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...2GMP
    6. yourselves
    7. yourselves
    8. -
    9. 100%
    10. R51881
    11. 51911
    1. you all are
    2. you
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ judging
    7. ˱you_all˲ /are/ judging
    8. -
    9. 100%
    10. R51881
    11. 51913
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51912
    1. judging
    2. you
    3. 29190
    4. krinō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ judging
    7. ˱you_all˲ /are/ judging
    8. -
    9. 100%
    10. R51881
    11. 51913
    1. what is
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. what ‹is›
    7. what ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51914
    1. right
    2. right
    3. 13420
    4. dikaios
    5. S-....ANS
    6. right
    7. right
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 51915

OET (OET-LV)And why even for yourselves, you_all_are_ not _judging what is right?

OET (OET-RV) “Even for yourselves, can’t you judge what is right and wrong?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 12:57 ©