Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And a_speculation came_in among them, who wishfully might_be the_ greater _one of_them.
OET (OET-RV) [ref]Then the apprentices got themselves into a discussion about who was the greatest among them.
Note 1 topic: writing-pronouns
ἐν αὐτοῖς
among them
Be sure that it is clear in your translation that the pronoun them does not include Jesus. He was not arguing, along with the disciples, about who was the greatest. Alternate translation: “among the disciples”
τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν
who ¬wishfully might_be greater ˱of˲_them
Alternate translation: “which one of them was the greatest”
9:46 Jesus had just predicted his own suffering and death, so the disciples’ arguing about which of them was the greatest showed astonishing pride and insensitivity.
OET (OET-LV) And a_speculation came_in among them, who wishfully might_be the_ greater _one of_them.
OET (OET-RV) [ref]Then the apprentices got themselves into a discussion about who was the greatest among them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and English gloss (7th line) are all thanks to the SR-GNT.