Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB MSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
MSB By Document By Section By Chapter Details
MSB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR EZRA NEH EST JOB PSA PROV ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1 COR 2 COR GAL EPH PHP COL 1 TH 2 TH 1 TIM 2 TIM TIT PHM HEB YAC 1 PET 2 PET 1 YHN 2 YHN 3 YHN YUD REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
The Parable of the Talents
For [it] is just like a man going on a journey, who called his servants and entrusted them with his possessions. 15 To one he gave five talents,[fn] to [another] two [talents], and to [another] one [talent] — each according to his own ability. And he went on his journey.
16The [servant] who had received the five talents went at once [and] put them to work[fn] and made five more talents.[fn] 17 Likewise, the [one with] the two [talents] also[fn] gained two more. 18 But the [servant] who had received the one [talent] went off, dug a hole in the ground, and hid his master’s money.
19vvv After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them. 20 The [servant] who had received the five talents came [and] presented five more‘Master,’ he said,‘you entrusted me {with} five talents. See, I have gained five more besides them.[fn]’
21His master replied‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you {in charge} of many things. Enter into the joy of your master!’
22The [servant] who had received the two talents also came [and] said,‘Master, you entrusted me {with} two talents. See, I have gained two more besides them.’
23His master replied‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you {in charge} of many things. Enter into the joy of your master!’
24Finally, the [servant] who had received the one talent came and said,‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where vvv you have not sown and gathering where vvv you have not scattered seed. 25 So I was afraid and went out [and] hid your talent in the ground. See, you have what [belongs] to you.’
26‘You wicked, lazy servant!’ replied his master.‘You knew that I reap where vvv I have not sown and gather where I have not scattered seed. 27 Then you should have deposited my money with the bankers, and vvv on my return vvv I would have received it {back} with interest.
28Therefore take the talent from him and give [it] to the [one] who has ten talents. 29 For everyone who has will be given [more], and [he] will have an abundance. But the [one who] {does} not have, even what he has[fn] will be taken away from him. 30 And throw that worthless servant into the outer darkness, [where] there will be weeping and gnashing of teeth.’
3125:15 A talent was worth about twenty years’ wages for a laborer.
25:16 Or 15... And he went on his journey at once. 16... went and put them to work; translators vary as to the placement of the Greek adverb eutheōs (at once) at the end of verse 15 or at the beginning of verse 16.
25:16 CT gained five more
25:17 CT does not include also.
25:20 CT does not include besides them; also in verse 22.
25:29 F35 thinks he has
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28