Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπιβιβάζω’ (epibibazō)

epibibazō

This root form (lemma) ‘ἐπιβιβάζω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἐπεβίβασαν (V-IAA3··P), ἐπιβιβάσαντες (V-PAA·NMP), ἐπιβιβάσας (V-PAA·NMS).

It is glossed in 2 different ways: ‘having mounted’, ‘they mounted on_it’.

Have 3 uses of Greek root word (lemma) ‘epibibazō’ (verb) in the Greek originals

Luke 10:34ἐπιβιβάσας (epibibasas) PAA·NMS ‘olive_oil and wine having mounted and him on’ SR GNT Luke 10:34 word 13

OET-LV: 34and having_approached, he_bound_up the wounds of_him, pouring_on olive_oil and wine, and having_mounted him on his own mount, he_brought him to an_inn and was_taken_care of_him.   (LUK_10:34)

OET-RV: 34and went up to him and bandaged his wounds, pouring olive oil and wine on them, then put him on his own animal and took him to a roadhouse and looked after him. (LUK 10:34)

Luke 19:35ἐπεβίβασαν (epebibasan) IAA3··P ‘on the colt they mounted on_it Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 19:35 word 23

OET-LV: 35And they_led it to the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and having_throw_on the clothes of_them on the colt, the they_mounted_ Yaʸsous _on_it.   (LUK_19:35)

OET-RV: 35So they led it back to Yeshua, and after throwing some of their clothes over it, they mounted him on it. (LUK 19:35)

Acts 23:24ἐπιβιβάσαντες (epibibasantes) PAA·NMP ‘and to present in_order_that having mounted Paulos they may bring_safely_through him to’ SR GNT Acts 23:24 word 5

OET-LV: 24And mounts to_present, in_order_that having_mounted the Paulos, they_may_bring_safely_through him to Faʸlix the governor, (ACT_23:24)

OET-RV: 24along with a horse for Paul to ride, and were to get him safely to Governor Felix. (ACT 23:24)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐπιβιβάζω’ (epibibazō)

Have 6 uses of Greek root word (lemma)epibainō(verb) in the Greek originals

Mat 21:5ἐπιβεβηκώς (epibebaʸkōs) PEA·NMS ‘to you gentle and having mounted on a donkey and’ SR GNT Mat 21:5 word 14

OET-LV: 5Say to_the daughter of_Siōn/(Tsiyyōn):   Behold, the king of_you is_coming to_you, gentle and having_mounted on a_donkey and on a_colt, the_son of_a_donkey.   (MAT_21:5)

OET-RV: 5‘Tell the daughter of Tsiyyon/Zion:
 ⇔ Look, your king is coming,
 ⇔ gentle and riding a donkey,
 ⇔ and on a colt, a donkey’s offspring.” ’ (MAT 21:5)

Acts 20:18ἐπέβην (epebaʸn) IAA1··S ‘day from which I set_foot_in in Asia how’ SR GNT Acts 20:18 word 23

OET-LV: 18And when they_arrived to him, he_said to_them:   You_all are_knowing from the_first day from which I_set_foot_in in the Asia, how I_became with you_all the whole time, (ACT_20:18)

OET-RV: 18When they arrived, he told them, “You all know that from the very first day that I set foot in Asia Minor and for the entire time that I was there (ACT 20:18)

Acts 21:2ἐπιβάντες (epibantes) PAA·NMP ‘crossing_over into Foinikaʸ having boarded we were launched’ SR GNT Acts 21:2 word 7

OET-LV: 2And having_found a_ship crossing_over into Foinikaʸ, having_boarded we_were_launched.   (ACT_21:2)

OET-RV: 2From there we found a ship heading to Phoenicia, so we boarded that and set off. (ACT 21:2)

Acts 21:4ἐπιβαίνειν (epibainein) NPA···· ‘the spirit not to_be setting_foot_in to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 21:4 word 20

OET-LV: 4And having_sought_out the apprentices/followers, we_remained_on there seven days, who were_saying by the spirit to_ the _Paulos not to_be_setting_foot_in to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_21:4)

OET-RV: 4We searched for the believers there and then stayed on with them for seven days. They were inspired by the spirit to tell Paul not to go to Yerushalem. (ACT 21:4)

Acts 25:1ἐπιβάς (epibas) PAA·NMS ‘Faʸstos therefore having set_foot_in in the province after’ SR GNT Acts 25:1 word 3

OET-LV: 25Therefore Faʸstos having_set_foot_in in_the province after three, days went_up to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) from Kaisareia.   (ACT_25:1)

OET-RV: 25After Festus had been in the area for three days, he made the uphill trip from Caesarea to Yerushalem. (ACT 25:1)

Acts 27:2ἐπιβάντες (epibantes) PAA·NMP ‘having boarded and on a ship Adramuttaʸnos’ SR GNT Acts 27:2 word 1

OET-LV: 2And having_boarded on_a_ Adramuttaʸnos _ship, we_were_launched going to_be_sailing to the places along the Asia, of_Aristarⱪos being with us, a_from_Makedonia of_from_Thessalonikaʸ.   (ACT_27:2)

OET-RV: 2We all boarded on a ship from Adramyttium that was about to sail to various places along the coast of Asia Minor. Aristarchus, a Macedonian man from Thessalonica, was with us as we departed. (ACT 27:2)

Key: V=verb