Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 20:18
παντᾶ (panta) ‘with you_all the whole time I became’
Strongs=39560 Lemma=pas
Word role=determiner/case-marker case=accusative gender=masculine number=singular
Year=60 AD Event=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders TimeSeries=Paul_speaks_to_Ephesian_Elders
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘παντᾶ’ (E-AMS) has 3 different glosses: ‘all’, ‘every’, ‘whole’.
Yhn (Jhn) 1:9 ‘true which is enlightening every person coming into’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:9 word 8
OET-LV: 9 It_was the the true light, which is_enlightening every person, coming into the world. (JHN_1:9)
OET-RV: 9 The true light which enlightens every person was coming into the world. (JHN 1:9)
Luke 4:13 ‘and having completed every temptation the devil’ SR GNT Luke 4:13 word 3
OET-LV: 13 And having_completed every temptation, the devil withdrew from him until a_season. (LUK_4:13)
OET-RV: 13 So after completing every temptation, the devil withdrew from him for a time. (LUK 4:13)
Luke 4:37 ‘concerning him into every place of the surrounding_region’ SR GNT Luke 4:37 word 10
OET-LV: 37 And the_report concerning him was_going_out into every place of_the surrounding_region. (LUK_4:37)
OET-RV: 37 After that, the reports of what he’d done were passed around to every part of the surrounding region. (LUK 4:37)
Luke 9:13 ‘we may buy for all the people this’ SR GNT Luke 9:13 word 38
OET-LV: 13 But he_said to them: You_all give something to_them. to_eat. But they said: Not to_us are more than five loaves and two fishes, if surely_not having_been_gone, we may_buy foods for all the this people. (LUK_9:13)
OET-RV: 13 But Yeshua told them, “You all give them something to eat.”
¶ “We don’t have anything more than just five breadrolls and two fish, unless we go and buy some food for all these people.” (LUK 9:13)
Luke 12:18 ‘and I will_be gathering_together there all the grain and’ SR GNT Luke 12:18 word 19
OET-LV: 18 And he_said: This I_will_be_doing: I_will_be_taking_down the barns and greater barns of_me and I_will_be_building, I_will_be_gathering_together there all the grain and the good things of_me. (LUK_12:18)
OET-RV: 18 ‘Ah,’ he said, ‘I know what I’ll do. I’ll knock down my barns and build bigger ones, and then I’ll store all my grain and other produce in there. (LUK 12:18)
Luke 21:4 ‘the need of her all the living which’ SR GNT Luke 21:4 word 21
OET-LV: 4 for/because all these throw in their gifts out_of the wealth being_plentiful to_them, but this woman throw out_of the need of_her, all the living which she_was_having. (LUK_21:4)
OET-RV: 4 because they all donated out of their plentiful wealth, but she in her poverty, gave her food budget.” (LUK 21:4)
Acts 21:27 ‘the temple were confounding all the crowd and’ SR GNT Acts 21:27 word 32
OET-LV: 27 And when the seven days were_going, to_be_being_completed, the Youdaiōns from the Asia, having_seen him in the temple, were_confounding all the crowd, and they_laid_on their hands on him (ACT_21:27)
OET-RV: 27 When the seven days of the vow were almost over, some Jews from the province of Asia Minor noticed Paul in the temple. They stirred up the crowd and grabbed hold of him, (ACT 21:27)
Rom 3:2 ‘much in every manner first indeed’ SR GNT Rom 3:2 word 3
OET-LV: 2 Much in every manner. First for indeed that they_were_entrusted the oracles of_ the _god. (ROM_3:2)
OET-RV: 2 A lot in every way. Firstly, Jews were entrusted with the writing down of God’s messages. (ROM 3:2)
Php 4:7 ‘peace of god being_above all mind will_be guarding the’ SR GNT Php 4:7 word 9
OET-LV: 7 And the peace of_ the _god which being_above all mind, will_be_guarding the hearts of_you_all and the thinking of_you_all in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (PHP_4:7)
OET-RV: 7 Then God’s peace which is above human understanding will guard your hearts and your thinking in Messiah Yeshua. (PHP 4:7)
Php 4:21 ‘greet every holy one in chosen_one/messiah’ SR GNT Php 4:21 word 2
OET-LV: 21 Greet every holy one in chosen_one/messiah Yaʸsous, are_greeting you_all the with me brothers, (PHP_4:21)
OET-RV: 21 Greet all of the believers there in the name of Messiah Yeshua. The brothers and sisters with me here also greet you all, (PHP 4:21)
Col 1:28 ‘we are proclaiming admonishing every person and teaching’ SR GNT Col 1:28 word 6
OET-LV: 28 whom we are_proclaiming, admonishing every person and teaching every person in all wisdom, in_order_that we_may_present every person perfect in chosen_one/messiah. (COL_1:28)
OET-RV: 28 Yes, Messiah who we are telling everyone about as we teach and recommend to everyone, so that we might present every person made perfect in Messiah. (COL 1:28)
Col 1:28 ‘person and teaching every person in all’ SR GNT Col 1:28 word 10
OET-LV: 28 whom we are_proclaiming, admonishing every person and teaching every person in all wisdom, in_order_that we_may_present every person perfect in chosen_one/messiah. (COL_1:28)
OET-RV: 28 Yes, Messiah who we are telling everyone about as we teach and recommend to everyone, so that we might present every person made perfect in Messiah. (COL 1:28)
Col 1:28 ‘wisdom in_order_that we may present every person perfect in’ SR GNT Col 1:28 word 17
OET-LV: 28 whom we are_proclaiming, admonishing every person and teaching every person in all wisdom, in_order_that we_may_present every person perfect in chosen_one/messiah. (COL_1:28)
OET-RV: 28 Yes, Messiah who we are telling everyone about as we teach and recommend to everyone, so that we might present every person made perfect in Messiah. (COL 1:28)
2 Th 2:4 ‘and exalting himself over every being called a god or’ SR GNT 2 Th 2:4 word 7
OET-LV: 4 the one opposing and exalting himself over every being_called a_god or object_of_worship, so_as him in the temple of_ the _god to_sit_down, demonstrating himself that he_is god. (TH2_2:4)
OET-RV: 4 who opposes every god or object of worship and puts himself above them all—seating himself in God’s temple and (supposedly) demonstrating that he is God. (TH2 2:4)
Heb 9:19 ‘the scroll and all the people he sprinkled’ SR GNT Heb 9:19 word 37
OET-LV: 19 For/Because having_been_spoken every command according_to the law by Mōsaʸs/(Mosheh) to_all the people, having_taken the blood of_ the _calves and of_ the _goats, with water, and wool scarlet, and hyssop, itself both the scroll and all the people, he_sprinkled (HEB_9:19)
OET-RV: 19 Hence after telling all the people all the commands according to the law, Mosheh then took the blood of calves and goats, along with water and scarlet wool, and hyssop branches, and sprinkled both the scroll and all the people (HEB 9:19)
Heb 12:1 ‘of witnesses burden having put_away every and the well_encompassing’ SR GNT Heb 12:1 word 15
OET-LV: 12 So_then also we, so_much having encompassing around_us a_cloud of_witnesses, burden having_put_away every and the well_encompassing sin through endurance, may_be_running the lying_before before_us race, (HEB_12:1)
OET-RV: 12 So then with us having a cloud of witnesses around us, we should discard everything that’s a burden, as well as the sin that’s always so near to us. We should run the race that’s ahead of us with endurance, (HEB 12:1)
Heb 12:6 ‘he is disciplining he is chastising and every son whom he is accepting’ SR GNT Heb 12:6 word 8
OET-LV: 6 for/because whom is_loving the_master, he_is_disciplining, and he_is_chastising every son whom he_is_accepting. (HEB_12:6)
OET-RV: 6 Because it’s the people that Yahweh loves that he disciplines,
⇔ Indeed he punishes every child that he calls his own.” (HEB 12:6)
1 Pet 2:1 ‘all malice and all deceit and hypocrisies’ SR GNT 1 Pet 2:1 word 6
OET-LV: 2 Therefore having_put_away all malice, and all deceit, and hypocrisies, and envies, and all slanders, (PE1_2:1)
OET-RV: 2 So then, get rid of all malice and deceit, and hypocrisy and envy, and slandering others. (PE1 2:1)
The various word forms of the root word (lemma) ‘pas’ have 37 different glosses: ‘the whole’, ‘at all’, ‘by all’, ‘by every’, ‘for all’, ‘from all’, ‘in all’, ‘in all things’, ‘in every’, ‘of all’, ‘of all are’, ‘of all things’, ‘of every’, ‘on every’, ‘to all’, ‘to all men’, ‘to every’, ‘to everyone’, ‘with all’, ‘with all things’, ‘with every’, ‘all’, ‘all are’, ‘all being’, ‘all is’, ‘all men’, ‘all received’, ‘all regions’, ‘all things’, ‘all things_are’, ‘all time’, ‘any’, ‘every’, ‘every branch’, ‘everyone’, ‘everything’, ‘whole’.
Have 21 other words (ὅλην, ὅλη, ὅλην, ὅλον, ὅλη, ὅλη, ὅλη, ὅλον, ὅλης, ὅλον, ὅλον, πᾶς, ὅλον, ὅλον, ὅλης, ὅλον, ὅλους, πάσα, ὅλος, ὅλον, ὅλον) with 2 lemmas altogether (holos, pas)
YHN 4:53 ὅλη (holaʸ) E-NFS Lemma=holos ‘the house of him whole’ SR GNT Yhn 4:53 word 29
OET-LV: 53 Therefore the father knew that that was at_the hour at which the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_him: The son of_you is_living, and himself and the whole house of_him believed. (JHN_4:53)
OET-RV: 53 The father knew that that was the time when Yeshua had told him that his son would recover, and as a result his whole household believed that Yeshua came from God. (JHN 4:53)
YHN 7:23 ὅλον (holon) E-AMS Lemma=holos ‘with me you_all are angry because whole a man healthy I made’ SR GNT Yhn 7:23 word 20
OET-LV: 23 If a_man is_receiving circumcision on the_day_of_rest, in_order_that the law of_Mōsaʸs may_ not _be_broken, you_all_are_angry with_me because I_made a_man whole healthy on the_day_of_rest? (JHN_7:23)
OET-RV: 23 So if a baby boy can be circumcised on the Rest Day so that Mosheh’s commands aren’t broken, they why did you get angry with me because I made a man healthy on the Rest Day? (JHN 7:23)
MARK 8:36 ὅλον (holon) E-AMS Lemma=holos ‘he may gain the world whole and to_be lost the’ SR GNT Mark 8:36 word 13
OET-LV: 36 For/Because what is_it_benefiting a_person, he_may_gain the whole world and the soul of_him to_be_lost? (MRK_8:36)
OET-RV: 36 Because it doesn’t benefit a person if they gain everything in the world but lose their soul. (MRK 8:36)
MAT 6:22 ὅλον (holon) E-NNS Lemma=holos ‘eye of you healthy whole the body of you’ SR GNT Mat 6:22 word 17
OET-LV: 22 The lamp of_the body is the eye. Therefore if the eye of_you may_be healthy, the whole body of_you will_be bright. (MAT_6:22)
OET-RV: 22 “Your eyes are your body’s lamps, so if your eyes are healthy, then your entire body will be bright. (MAT 6:22)
MAT 16:26 ὅλον (holon) E-AMS Lemma=holos ‘if the world whole he may gain the but’ SR GNT Mat 16:26 word 9
OET-LV: 26 For/Because what ˓will˒_ a_person _be_being_benefitted, if he_may_gain the whole world, but the soul of_him may_be_lost? Or what ˓will˒_ a_person _be_giving as_an_exchange for_the soul of_him? (MAT_16:26)
OET-RV: 26 What help would it be to a person if they gain everything in the world, and yet lose their soul? Or put another way, what could a person give in exchange for their soul? (MAT 16:26)
MAT 26:59 ὅλον (holon) E-NNS Lemma=holos ‘and the council whole were seeking false_witness against’ SR GNT Mat 26:59 word 10
OET-LV: 59 And the chief_priests and the whole council were_seeking false_witness against the Yaʸsous so_that they_may_put_ him _to_death, (MAT_26:59)
OET-RV: 59 The chief priests and the whole council tried to find people who would bring false accusations against Yeshua so they could sentence him to death, (MAT 26:59)
LUKE 9:25 ὅλον (holon) E-AMS Lemma=holos ‘having gained the world whole himself and having destroyed’ SR GNT Luke 9:25 word 11
OET-LV: 25 For/Because what is_being_benefitted a_person, having_gained the whole world, and having_destroyed himself or having_been_lost? (LUK_9:25)
OET-RV: 25 How would it benefit a person if they gained the wealth of the whole world, but then ended up lost or destroyed? (LUK 9:25)
LUKE 11:36 ὅλον (holon) E-NNS Lemma=holos ‘the body of you is whole bright not having’ SR GNT Luke 11:36 word 6
OET-LV: 36 Therefore if the whole body of_you is bright, not having any dark part, it_will_ all _be bright, as whenever the lamp may_be_illuminating you the with_shining. (LUK_11:36)
OET-RV: 36 Therefore if your whole body is bright without any dark areas, it will be bright all over, like when a lamp shines on you to illuminate you.” (LUK 11:36)
ACTs 11:26 ὅλον (holon) E-AMS Lemma=holos ‘to them also a year whole to_be gathered_together in the’ SR GNT Acts 11:26 word 20
OET-LV: 26 and having_found him, he_brought him to Antioⱪeia. And it_became to_them also to_be_gathered_together in the assembly a_ whole _year, and to_teach a_ large _crowd, and to_call first the apprentices/followers, followers_of_the_messiah. in. Antioⱪeia. (ACT_11:26)
OET-RV: 26 and when he found him, he brought him back to Antioch. Then for a whole year they met with the assembly and regularly taught a large crowd. It was there in Antioch that the believers were first called Christians. (ACT 11:26)
ACTs 21:30 ὅλη (holaʸ) E-NFS Lemma=holos ‘and the city whole and became a rushing_together’ SR GNT Acts 21:30 word 5
OET-LV: 30 And the whole city was_stirred, and a_rushing_together of_the people became, and having_taken_hold of_ the _Paulos, they_were_dragging him outside the temple, and immediately the doors were_shut. (ACT_21:30)
OET-RV: 30 So now the whole city was in an uproar, and the crowds rushed in, grabbed Paul, and dragged him out of the temple and hurriedly closed the temple gates. (ACT 21:30)
ACTs 28:30 ὅλην (holaʸn) E-AFS Lemma=holos ‘he remained_in and two_years whole in his own rental’ SR GNT Acts 28:30 word 8
OET-LV: 30 And He_remained_in two_ whole _years in ^his_own rental, and was_welcoming all the ones entering_in to him, (ACT_28:30)
OET-RV: 30 Paul remained in his own rental accommodation in Rome for two whole years and welcomed everyone who went to see him, (ACT 28:30)
1 COR 14:23 ὅλη (holaʸ) E-NFS Lemma=holos ‘may come_together the assembly whole at the same place’ SR GNT 1 Cor 14:23 word 7
OET-LV: 23 Therefore if may_come_together the assembly whole at the same place, and all may_be_speaking with_tongues, and may_come_in inquirers or unbelievers, not they_will_be_saying that you_all_are_raving_mad? (CO1_14:23)
OET-RV: 23 So if the whole assembly gathered together at the same place and they all spoke in other languages, and then some inquirers or unbelievers came in, wouldn’t they say that you’re all crazy? (CO1 14:23)
GAL 5:9 ὅλον (holon) E-ANS Lemma=holos ‘a little leaven whole the lump is leavening’ SR GNT Gal 5:9 word 3
OET-LV: 9 A_little leaven is_leavening the whole lump. (GAL_5:9)
OET-RV: 9 A little bit of yeast can make a whole loaf of bread rise. (GAL 5:9)
GAL 5:14 πᾶς (pas) E-NMS ‘the for whole law in one’ SR GNT Gal 5:14 word 3
OET-LV: 14 For/Because the whole law has_been_fulfilled in one message, in that: You_will_be_loving the neighbour of_you as yourself. (GAL_5:14)
OET-RV: 14 because the entire law can be fulfilled by obeying one rule: Love your neighbour like yourself. (GAL 5:14)
EPH 2:21 πάσα (pasa) E-NFS ‘in whom the whole the building being joined_together’ SR GNT Eph 2:21 word 3
OET-LV: 21 in whom the_whole the building being_joined_together, is_growing into a_ holy _temple in the_master, (EPH_2:21)
OET-RV: 21 He joins the entire building together, growing us all into a dedicated temple for Yahweh. (EPH 2:21)
TIT 1:11 ὅλους (holous) E-AMP Lemma=holos ‘it is fitting to_be silencing who whole households are overturning teaching’ SR GNT Tit 1:11 word 5
OET-LV: 11 whom it_is_fitting to_be_silencing, who are_overturning whole households, teaching the things it_is_ not _fitting, for_reason_of shameful gain. (TIT_1:11)
OET-RV: 11 These people need to be silenced because they mess up whole families when they teach them things that they shouldn’t—all for the sake of shameful game. (TIT 1:11)
1 YHN 5:19 ὅλος (holos) E-NMS Lemma=holos ‘and the world whole in the evil one’ SR GNT 1 Yhn 5:19 word 10
OET-LV: 19 We_have_known that we_are of the god, and the whole world is_lying in the evil one. (JN1_5:19)
OET-RV: 19 We know that we belong to God and that the whole word is under the control of the evil one. (JN1 5:19)
REV 3:10 ὅλης (holaʸs) E-GFS Lemma=holos ‘on the inhabited_world whole to test the ones dwelling’ SR GNT Rev 3:10 word 24
OET-LV: 10 Because you_kept the message of_the endurance of_me, also_I you will_be_keeping out_of the hour of_the of_trial which going to_be_coming on the inhabited_world whole, to_test the ones dwelling on the earth. (REV_3:10)
OET-RV: 10 Because you followed my instructions about persevering, I will spare you from the time of trouble that all of humanity will soon experience (which will test everyone living on the earth). (REV 3:10)
REV 6:12 ὅλη (holaʸ) E-NFS Lemma=holos ‘and the moon whole became like blood’ SR GNT Rev 6:12 word 28
OET-LV: 12 And I_saw when he_opened_up the seal the sixth, and an_earthquake great there_became, and the sun became black as sackcloth hairy, and the moon whole became like blood, (REV_6:12)
OET-RV: 12 When the lamb broke the sixth seal, there was a violent earthquake and the sun went black like black cloth, and the moon which was full, went red like blood. (REV 6:12)
REV 12:9 ὅλην (holaʸn) E-AFS Lemma=holos ‘deceiving the inhabited_world whole he was throw down on the’ SR GNT Rev 12:9 word 23
OET-LV: 9 And was_thrown down the dragon the serpent the great, the ancient, who being_called, the_false_accuser, and the Satan/(Sāţān), the one deceiving the inhabited_world whole, he_was_thrown down on the earth, and the messengers of_him with him were_throw down. (REV_12:9)
OET-RV: 9 Thus the huge dinosaur was thrown out—that ancient snake called ‘the devil’ and ‘Satan’—the one who deceived the whole world. He was thrown down to the earth and his messengers were thrown down with him. (REV 12:9)
REV 16:14 ὅλης (holaʸs) E-GFS Lemma=holos ‘kings the inhabited_world whole to gather_together them to’ SR GNT Rev 16:14 word 20
OET-LV: 14 for/because they_are spirits of_demons perfor/becauseming signs, to_be_going_out to the kings the inhabited_world whole, to_gather_together them to the war the great day of_ the _god the almighty. (REV_16:14)
OET-RV: 14 because they are demons’ spirits that are able to do miraculous signs. They went out to the rulers all over the world to gather them together for battle on the great day of God, the ruler of all. (REV 16:14)
Key: E=determiner/case-marker AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANS=accusative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular