Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐξουθενέω’ is used in 11 different forms in the Greek originals: ἐξουθενήσας (V-PAA·NMS), ἐξουθενήσατε (V-IAA2··P), ἐξουθενήσῃ (V-SAA3··S), ἐξουθενείτω (V-MPA3··S), ἐξουθενεῖς (V-IPA2··S), ἐξουθενεῖτε (V-MPA2··P), ἐξουθενηθείς (V-PAP·NMS), ἐξουθενημένα (V-PEP·ANP), ἐξουθενημένος (V-PEP·NMS), ἐξουθενημένους (V-PEP·AMP), ἐξουθενοῦντες (V-PPA·NMP).
It is glossed in 8 different ways: ‘are scorning’, ‘be scorning’, ‘having scorned’, ‘having_been scorned’, ‘may scorn’, ‘him let_be scorning’, ‘you_all scorned’, ‘scorning’.
Luke 18:9 ἐξουθενοῦντες (exouthenountes) PPA·NMP ‘they are righteous and scorning the others parable’ SR GNT Luke 18:9 word 15
OET-LV: 9 And he_ also _spoke the this parable to some which having_trusted in themselves that they_are righteous and scorning the others: (LUK_18:9)
OET-RV: 9 Then Yeshua also told this parable to some who felt that they were guiltless before God because of their own goodness, and so they scorned others: (LUK 18:9)
Luke 23:11 ἐξουθενήσας (exouthenaʸsas) PAA·NMS ‘having scorned and him also’ SR GNT Luke 23:11 word 1
OET-LV: 11 And the Haʸrōdaʸs with the armies of_him having_ also _scorned him, and having_mocked him having_thrown_ splendid clothing _around him, he_sent_up him to_ the _Pilatos. (LUK_23:11)
OET-RV: 11 Then Herod and his soldiers also insulted and mocked Yeshua, and dressing him in posh clothes, Herod sent him back to Pilate. (LUK 23:11)
Acts 4:11 ἐξουθενηθείς (exouthenaʸtheis) PAP·NMS ‘is the stone having_been scorned by you_all the’ SR GNT Acts 4:11 word 6
OET-LV: 11 This one is the stone which having_been_scorned by you_all, the builders, which having_become to the_head of_the_corner. (ACT_4:11)
OET-RV: 11 This Yeshua is:
⇔ ‘the stone which was rejected by you builders,
⇔ has now become the vital cornerstone.’ (ACT 4:11)
Rom 14:3 ἐξουθενείτω (exoutheneitō) MPA3··S ‘not eating not him let_be scorning the one and not’ SR GNT Rom 14:3 word 8
OET-LV: 3 The one eating, the one not eating not him _let_be_scorning, and the one not eating, the one eating not him _let_be_judging, the For/Because god him received. (ROM_14:3)
OET-RV: 3 The one who eats anything shouldn’t despise the other, and the one who doesn’t eat meat shouldn’t condemn the other, because both are accepted by God. (ROM 14:3)
Rom 14:10 ἐξουθενεῖς (exoutheneis) IPA2··S ‘also you why are scorning the brother of you’ SR GNT Rom 14:10 word 12
OET-LV: 10 But you why are_judging the brother of_you? Or also you why are_scorning the brother of_you? For/Because all we_will_be_standing_before before_the tribunal of_ the _god. (ROM_14:10)
OET-RV: 10 So why are you judging fellow believers and why are you also scorning them, because all of us will end up standing in God’s court of judgement. (ROM 14:10)
1 Cor 1:28 ἐξουθενημένα (exouthenaʸmena) PEP·ANP ‘world and the things having_been scorned chose god the things’ SR GNT 1 Cor 1:28 word 9
OET-LV: 28 and the insignificant of_the world and the things having_been_scorned chose the god, the things not being, in_order_that the things being he_may_nullify, (CO1_1:28)
OET-RV: 28 He chose the lowly and despised things of the world, and the things that are not, to nullify the things that are, (CO1 1:28)
1 Cor 6:4 ἐξουθενημένους (exouthenaʸmenous) PEP·AMP ‘if you_all may_be having the ones having_been scorned in the assembly’ SR GNT 1 Cor 6:4 word 8
OET-LV: 4 The_living things therefore indeed courts if you_all_may_be_having, the ones having_been_scorned in the assembly, these you_all_are_sitting_down? (CO1_6:4)
OET-RV: 4 So then, if you have legal disputes about things of this life, why do you appoint people with no standing in the assembly as judges? (CO1 6:4)
1 Cor 16:11 ἐξουθενήσῃ (exouthenaʸsaʸ) SAA3··S ‘anyone therefore him may scorn send_forward but him’ SR GNT 1 Cor 16:11 word 5
OET-LV: 11 Not therefore anyone him may_scorn. But send_forward him in peace, in_order_that he_may_come to me, because/for I_am_awaiting him with the brothers. (CO1_16:11)
OET-RV: 11 So don’t let anyone despise him, but help him on his way in peace, so that he can come to me because I’m expecting him along with the brothers. (CO1 16:11)
2 Cor 10:10 ἐξουθενημένος (exouthenaʸmenos) PEP·NMS ‘and his speech having_been scorned’ SR GNT 2 Cor 10:10 word 20
OET-LV: 10 Because: His letters indeed, he_is_saying: heavy and strong are, but the presence of_his body is weak, and his speech having_been_scorned. (CO2_10:10)
OET-RV: 10 Some are saying, “His letters are heavy and strongly-worded, but when he’s actually here, he’s weak and his words get mocked.” (CO2 10:10)
Gal 4:14 ἐξουθενήσατε (exouthenaʸsate) IAA2··P ‘flesh of me not you_all scorned nor you_all disdained but’ SR GNT Gal 4:14 word 12
OET-LV: 14 And you_all_ not _scorned the trial of_you_all in the flesh of_me, nor you_all_disdained, but as a_messenger of_god you_all_received me, as chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa). (GAL_4:14)
OET-RV: 14 Yet you didn’t mock or despise me, brothers and sisters, for this trial of my flesh, but rather you received me as God’s messenger like you might have received the messiah Yeshua himself. (GAL 4:14)
1 Th 5:20 ἐξουθενεῖτε (exoutheneite) MPA2··P ‘prophesies not be scorning’ SR GNT 1 Th 5:20 word 3
OET-LV: 20 Prophesies not be_scorning. (TH1_5:20)
OET-RV: 20 Don’t scorn prophesies. (TH1 5:20)
Key: V=verb