Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Th IntroC1C2C3C4C5

1Th 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel 1TH 5:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Th 5:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Don’t scorn prophesies.

OET-LVProphesies not be_scorning.

SR-GNTΠροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε.
   (Profaʸteias maʸ exoutheneite.)

Key: khaki:verbs, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTDo not despise prophecies.

USTIn other words, do not scorn prophecies that the Holy Spirit gives to other believers in the Messiah!

BSBDo not treat prophecies with contempt,

BLBDo not despise prophecies,


AICNTDo not despise prophecies,

OEBdo not make light of preaching.

WEBBEDon’t despise prophecies.

WMBB (Same as above)

MSG(19-22)Don’t suppress the Spirit, and don’t stifle those who have a word from the Master. On the other hand, don’t be gullible. Check out everything, and keep only what’s good. Throw out anything tainted with evil.

NETDo not treat prophecies with contempt.

LSVdo not despise prophesyings;

FBVdon't look down on prophecy,

TCNTDo not despise [fn]prophecies,


5:20 prophecies, but test ¦ prophecies. Test TR

T4TSpecifically, do not despise messages that the Holy Spirit reveals to someone, and reject them automatically.

LEBDo not despise prophecies,

BBEDo not make little of the words of the prophets;

MoffNo Moff 1TH book available

WymthDo not think meanly of utterances of prophecy;

ASVdespise not prophesyings;

DRADespise not prophecies.

YLTprophesyings despise not;

Drbydo not lightly esteem prophecies;

RVdespise not prophesyings;

WbstrDespise not prophesyings.

KJB-1769Despise not prophesyings.

KJB-1611Despise not prophecyings:

BshpsDespise not prophesiynges.

GnvaDespise not prophecying.

Cvdldespyse not prophecieges:

TNTDespise not prophesyinge.

Wyclnyle ye dispise prophecies.
   (nyle ye/you_all despise prophecies.)

LuthDie Weissagung verachtet nicht!
   (The Weissagung verachtet not!)

ClVgProphetias nolite spernere.
   (Prophetias nolite spernere. )

UGNTπροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε.
   (profaʸteias maʸ exoutheneite.)

SBL-GNTπροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε·
   (profaʸteias maʸ exoutheneite;)

TC-GNTπροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε·
   (profaʸteias maʸ exoutheneite; )

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

5:20-21 Prophecy, meant to build up the church (1 Cor 14:1-4), should not be rejected. Instead, the Thessalonians should test the prophecies (1 Cor 12:10; 14:29) to discern their origin, to check their agreement with the teaching of the apostles (2 Thes 2:2; 1 Jn 4:1-3), and to gauge the character of those who utter them (Matt 7:15-20). Early Christian teaching said, “Not everyone who speaks about spiritual things is a prophet, but only if the person’s conduct is like the Lord” (Didache 11:8). They should hold on to what is good—namely, prophecies that have been tested and found to be genuine.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

μὴ ἐξουθενεῖτε

not /be/_scorning

Here Paul may be giving a specific example of his command not to “quench the Spirit” in 5:19. If it would be helpful in your language, you could make this connection more explicit. Alternate translation: [Specifically, do not despise] or [For example, do not despise]

Note 2 topic: figures-of-speech / litotes

μὴ ἐξουθενεῖτε

not /be/_scorning

Paul is using a figure of speech here that expresses a strongly positive meaning by using a negative word, not, together with an expression that is the opposite of the intended meaning, despise. If it would be helpful in your language, you could express the positive meaning. Alternate translation: [Honor] or [Respect]

BI 1Th 5:20 ©