Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘γυμνάζω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: γεγυμνασμένα (V-PEP·ANP), γεγυμνασμένην (V-PEP·AFS), γεγυμνασμένοις (V-PEP·DMP), γύμναζε (V-MPA2··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘be training’, ‘having_been trained’.
1 Tim 4:7 γύμναζε (gumnaze) MPA2··S ‘granny myths be refusing be training and yourself to’ SR GNT 1 Tim 4:7 word 9
OET-LV: 7 But be_refusing the profane and granny myths. And be_training yourself to devoutness, (TI1_4:7)
OET-RV: 7 Refuse to listen to rude jokes and conspiracy theories. Instead train yourself to be godly, (TI1 4:7)
Heb 5:14 γεγυμνασμένα (gegumnasmena) PEP·ANP ‘practice their senses having_been trained having for distinction’ SR GNT Heb 5:14 word 13
OET-LV: 14 But for_the_mature is the solid food, of_who because_of the practice their senses having_been_trained, having for distinction, of_good both and evil. (HEB_5:14)
OET-RV: 14 but mature people have solid food meaning that their senses have been trained and they can distinguish good from evil. (HEB 5:14)
Heb 12:11 γεγυμνασμένοις (gegumnasmenois) PEP·DMP ‘to the ones by it having_been trained is giving_back of righteousness’ SR GNT Heb 12:11 word 24
OET-LV: 11 All but discipline for on_one_hand the things being_present, not is_supposing of_joy to_be, but of_sorrow, on_the_other_hand later the_fruit peaceable to_the ones by it having_been_trained is_giving_back of_righteousness. (HEB_12:11)
OET-RV: 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful, however later it produces peace in those who’ve been trained in this way so they do what’s good and right. (HEB 12:11)
2 Pet 2:14 γεγυμνασμένην (gegumnasmenaʸn) PEP·AFS ‘souls unstable a heart having_been trained in greediness having of a curse’ SR GNT 2 Pet 2:14 word 13
OET-LV: 14 having eyes full of_adulteress, and unceasing from_sin, enticing unstable souls, having a_heart having_been_trained in_greediness, children of_a_curse, (PE2_2:14)
OET-RV: 14 Their eyes are full of lust for adultery and never cease to sin, and having trained their hearts in greed they entice unstable people to become their cursed offspring. (PE2 2:14)
Mat 13:52 μαθητευθείς (mathaʸteutheis) PAP·NMS ‘this every scribe having_been trained in the kingdom of the’ SR GNT Mat 13:52 word 11
OET-LV: 52 And he said to_them: Because_of this, every scribe having_been_trained in_the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who is_sending_forth new things and old things out_of the treasure of_him. (MAT_13:52)
OET-RV: 52 Then he said to them, “Because of this, every teacher who’s been trained about the heavenly kingdom is like a person who’s a home owner who gives presents of both new and old things of out their valuables.” (MAT 13:52)
Mat 27:57 ἐμαθήτευσεν (emathaʸteusen) IAA3··S ‘who also himself trained to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 27:57 word 17
OET-LV: 57 And having_become evening, a_ rich _man from Arimathaia came, namely Yōsaʸf/(Yōşēf), who also himself trained to_ the _Yaʸsous. (MAT_27:57)
OET-RV: 57 As it moved into evening, a wealthy man named Yosef from Arimathea came—he’d also been one of Yeshua’s apprentices. (MAT 27:57)
Mat 28:19 μαθητεύσατε (mathaʸteusate) MAA2··P ‘having_been gone therefore train_followers all the nations’ SR GNT Mat 28:19 word 5
OET-LV: 19 Therefore having_been_gone, train_followers all the nations, immersing them in the name of_the father, and of_the son, and of_the holy spirit, (MAT_28:19)
OET-RV: 19 so I want you to leave here and go and train followers in every country, immersing them in water with the authority of the father and the son and the holy spirit. (MAT 28:19)
Acts 14:21 μαθητεύσαντες (mathaʸteusantes) PAA·NMP ‘city that and having trained many they returned to’ SR GNT Acts 14:21 word 13
OET-LV: 21 And having_good_message_preached the that city, and having_trained many, they_returned to the Lustra, and to Ikonion, and to Antioⱪeia, (ACT_14:21)
OET-RV: 21 They preached the good message in Derbe, and after giving further training to many of them, they returned to Lystra and Iconium and Antioch. (ACT 14:21)
Key: V=verb