Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘συζητέω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: συζητεῖν (V-NPA····), συζητεῖτε (V-IPA2··P), συζητούντων (V-PPA·GMP), συζητοῦντας (V-PPA·AMP), συζητοῦντες (V-PPA·NMP), συνεζήτει (V-IIA3··S).
It is glossed in 4 different ways: ‘to_be debating’, ‘was debating’, ‘you_all are debating’, ‘debating’.
Mark 1:27 συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘were amazed all so_as to_be debating them saying what’ SR GNT Mark 1:27 word 9
OET-LV: 27 And all were_amazed, so_as to_be_debating them saying: What is this? A_ new _teaching, he_is_commanding even to_the the unclean spirits with authority, and they_are_submitting to_him. (MRK_1:27)
OET-RV: 27 Everyone was astounded and asked each other, “What just happened? We haven’t heard anything like this before—he has authority to command demons, and they obey him!” (MRK 1:27)
Mark 8:11 συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘Farisaios_party and they began to_be debating against him seeking from’ SR GNT Mark 8:11 word 7
OET-LV: 11 And the Farisaios_party came_out and they_began to_be_debating against_him, seeking a_sign from the sky from him, testing him. (MRK_8:11)
OET-RV: 11 Some men from the Pharisee party came out to Yeshua and started arguing with him. They were checking him out and wanted to see a miracle. (MRK 8:11)
Mark 9:10 συζητοῦντες (suzaʸtountes) PPA·NMP ‘they took_hold_of to themselves debating what is the meaning’ SR GNT Mark 9:10 word 9
OET-LV: 10 And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up. (MRK_9:10)
OET-RV: 10 They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)
Mark 9:14 συζητοῦντας (suzaʸtountas) PPA·AMP ‘them and the scribes debating with with them’ SR GNT Mark 9:14 word 17
OET-LV: 14 And having_come to the apprentices/followers, he_saw a_ great _crowd around them, and the_scribes debating with with_them. (MRK_9:14)
OET-RV: 14 When they got back to his other followers, Yeshua saw that they were surrounded by a large crowd and the religious teachers were debating with them. (MRK 9:14)
Mark 9:16 συζητεῖτε (suzaʸteite) IPA2··P ‘he asked them what you_all are debating with them’ SR GNT Mark 9:16 word 7
OET-LV: 16 And he_asked them: What are_you_all_debating with them? (MRK_9:16)
OET-RV: 16 He asked them, “What were you all talking about?” (MRK 9:16)
Mark 12:28 συζητούντων (suzaʸtountōn) PPA·GMP ‘scribes having heard of them debating having seen that well’ SR GNT Mark 12:28 word 11
OET-LV: 28 And one of_the scribes having_approached, having_heard of_them debating, having_seen that he_answered well to_them, asked him: Which command is the_first of_all? (MRK_12:28)
OET-RV: 28 Then one of the religious teachers who had heard their question and Yeshua’s excellent answer, came closer and asked, “Which of God’s commands is the most important?” (MRK 12:28)
Luke 22:23 συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘and they began to_be debating to themselves who’ SR GNT Luke 22:23 word 6
OET-LV: 23 And they began to_be_debating to themselves, which who consequently it_might_be of them, who going to_be_doing this. (LUK_22:23)
OET-RV: 23 This got them debating among themselves about which one of them it might be who was going to do that (LUK 22:23)
Luke 24:15 συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘to_be conversing them and to_be debating and himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 24:15 word 8
OET-LV: 15 And it_became at the time, them to_be_conversing and to_be_debating, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself having_neared, was_going_with with_them. (LUK_24:15)
OET-RV: 15 After talking and debating for a while, Yeshua caught up with them and joined them, (LUK 24:15)
Acts 6:9 συζητοῦντες (suzaʸtountes) PPA·NMP ‘Kilikia and Asia debating with the Stefanos’ SR GNT Acts 6:9 word 23
OET-LV: 9 But some of_the of the synagogue, which being_called Freedmen, and of_ones_from_Kuraʸnaʸ, and of_Alexandrians, and of_the ones from Kilikia, and Asia rose_up, debating with_the Stefanos. (ACT_6:9)
OET-RV: 9 But a group from the Freedmen Synagogue as well as Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia Minor rose up and started arguing against Stephen, (ACT 6:9)
Acts 9:29 συνεζήτει (sunezaʸtei) IIA3··S ‘he was speaking both and was debating with the Hellaʸnistaʸs’ SR GNT Acts 9:29 word 4
OET-LV: 29 He_was_ both _speaking and was_debating with the Hellaʸnistaʸs, but they were_attempting to_kill him. (ACT_9:29)
OET-RV: 29 He also talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they wanted to kill him, (ACT 9:29)
Key: V=verb