Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘συζητέω’ (suzēteō)

suzēteō

This root form (lemma) ‘συζητέω’ is used in 6 different forms in the Greek originals: συζητεῖν (V-NPA····), συζητεῖτε (V-IPA2··P), συζητούντων (V-PPA·GMP), συζητοῦντας (V-PPA·AMP), συζητοῦντες (V-PPA·NMP), συνεζήτει (V-IIA3··S).

It is glossed in 4 different ways: ‘to_be debating’, ‘was debating’, ‘you_all are debating’, ‘debating’.

Have 10 uses of Greek root word (lemma) ‘suzēteō’ (verb) in the Greek originals

Mark 1:27συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘were amazed all so_as to_be debating them saying what’ SR GNT Mark 1:27 word 9

OET-LV: 27And all were_amazed, so_as to_be_debating them saying:   What is this?   A_ new _teaching, he_is_commanding even to_the the unclean spirits with authority, and they_are_submitting to_him.   (MRK_1:27)

OET-RV: 27Everyone was astounded and asked each other, “What just happened? We haven’t heard anything like this before—he has authority to command demons, and they obey him!” (MRK 1:27)

Mark 8:11συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘Farisaios_party and they began to_be debating against him seeking from’ SR GNT Mark 8:11 word 7

OET-LV: 11And the Farisaios_party came_out and they_began to_be_debating against_him, seeking a_sign from the sky from him, testing him.   (MRK_8:11)

OET-RV: 11Some men from the Pharisee party came out to Yeshua and started arguing with him. They were checking him out and wanted to see a miracle. (MRK 8:11)

Mark 9:10συζητοῦντες (suzaʸtountes) PPA·NMP ‘they took_hold_of to themselves debating what is the meaning’ SR GNT Mark 9:10 word 9

OET-LV: 10And they_took_hold_of the statement to themselves, debating what is the meaning of the_dead to_rise_up.   (MRK_9:10)

OET-RV: 10They remembered that, although between all three of them they couldn’t understand the bit about coming back to life. (MRK 9:10)

Mark 9:14συζητοῦντας (suzaʸtountas) PPA·AMP ‘them and the scribes debating with with them’ SR GNT Mark 9:14 word 17

OET-LV: 14And having_come to the apprentices/followers, he_saw a_ great _crowd around them, and the_scribes debating with with_them.   (MRK_9:14)

OET-RV: 14When they got back to his other followers, Yeshua saw that they were surrounded by a large crowd and the religious teachers were debating with them. (MRK 9:14)

Mark 9:16συζητεῖτε (suzaʸteite) IPA2··P ‘he asked them what you_all are debating with them’ SR GNT Mark 9:16 word 7

OET-LV: 16And he_asked them:   What are_you_all_debating with them?   (MRK_9:16)

OET-RV: 16He asked them, “What were you all talking about? (MRK 9:16)

Mark 12:28συζητούντων (suzaʸtountōn) PPA·GMP ‘scribes having heard of them debating having seen that well’ SR GNT Mark 12:28 word 11

OET-LV: 28And one of_the scribes having_approached, having_heard of_them debating, having_seen that he_answered well to_them, asked him:   Which command is the_first of_all?   (MRK_12:28)

OET-RV: 28Then one of the religious teachers who had heard their question and Yeshua’s excellent answer, came closer and asked, “Which of God’s commands is the most important?” (MRK 12:28)

Luke 22:23συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘and they began to_be debating to themselves who’ SR GNT Luke 22:23 word 6

OET-LV: 23And they began to_be_debating to themselves, which who consequently it_might_be of them, who going to_be_doing this.   (LUK_22:23)

OET-RV: 23This got them debating among themselves about which one of them it might be who was going to do that (LUK 22:23)

Luke 24:15συζητεῖν (suzaʸtein) NPA···· ‘to_be conversing them and to_be debating and himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 24:15 word 8

OET-LV: 15And it_became at the time, them to_be_conversing and to_be_debating, and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself having_neared, was_going_with with_them.   (LUK_24:15)

OET-RV: 15After talking and debating for a while, Yeshua caught up with them and joined them, (LUK 24:15)

Acts 6:9συζητοῦντες (suzaʸtountes) PPA·NMP ‘Kilikia and Asia debating with the Stefanos’ SR GNT Acts 6:9 word 23

OET-LV: 9But some of_the of the synagogue, which being_called Freedmen, and of_ones_from_Kuraʸnaʸ, and of_Alexandrians, and of_the ones from Kilikia, and Asia rose_up, debating with_the Stefanos.   (ACT_6:9)

OET-RV: 9But a group from the Freedmen Synagogue as well as Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia Minor rose up and started arguing against Stephen, (ACT 6:9)

Acts 9:29συνεζήτει (sunezaʸtei) IIA3··S ‘he was speaking both and was debating with the Hellaʸnistaʸs’ SR GNT Acts 9:29 word 4

OET-LV: 29He_was_ both _speaking and was_debating with the Hellaʸnistaʸs, but they were_attempting to_kill him.   (ACT_9:29)

OET-RV: 29He also talked and debated with the Greek-speaking Jews, but they wanted to kill him, (ACT 9:29)

Key: V=verb