Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ζῳοποιέω’ is used in 9 different forms in the Greek originals: ζῳοποιήσει (V-IFA3··S), ζῳοποιεῖ (V-IPA3··S), ζῳοποιεῖται (V-IPP3··S), ζῳοποιηθήσονται (V-IFP3··P), ζῳοποιηθείς (V-PAP·NMS), ζῳοποιοῦν (V-PPA·ANS), ζῳοποιοῦν (V-PPA·NNS), ζῳοποιοῦντος (V-PPA·GMS), ζῳοποιῆσαι (V-NAA····).
It is glossed in 8 different ways: ‘having_been given_life’, ‘is giving_life’, ‘is_being given_life’, ‘to give_life’, ‘will_be giving_life’, ‘will_be_being given_life’, ‘giving_life’, ‘giving_life_to’.
Yhn (Jhn) 5:21 ζῳοποιεῖ (zōiopoiei) IPA3··S ‘the dead and is giving_life thus also the’ SR GNT Yhn 5:21 word 14
OET-LV: 21 For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing. (JHN_5:21)
OET-RV: 21 Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. (JHN 5:21)
Yhn (Jhn) 5:21 ζῳοποιεῖ (zōiopoiei) IPA3··S ‘son whom is willing is giving_life’ SR GNT Yhn 5:21 word 21
OET-LV: 21 For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing. (JHN_5:21)
OET-RV: 21 Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. (JHN 5:21)
Yhn (Jhn) 6:63 ζῳοποιοῦν (zōiopoioun) PPA·NNS ‘the spirit is giving_life the flesh not’ SR GNT Yhn 6:63 word 5
OET-LV: 63 The spirit is which giving_life, the flesh is_ not _benefiting nothing. The messages which I have_spoken to_you_all is spirit and is life. (JHN_6:63)
OET-RV: 63 It’s the spirit that is the source of life, not the body. The concepts that I’ve taught you are all spiritual and life-giving. (JHN 6:63)
Rom 4:17 ζῳοποιοῦντος (zōiopoiountos) PPA·GMS ‘he believed god the one giving_life to the dead and’ SR GNT Rom 4:17 word 14
OET-LV: 17 as it_has_been_written, that A_father of_many nations I_have_appointed you, in_front_of whom he_believed, god the one giving_life to_the dead, and calling the things not being as being. (ROM_4:17)
OET-RV: 17 as it’s been written, ‘I’ve appointed you as a father of many nations.’ He was appointed in front of the god he believed in—the god who brings the dead back to life and who creates by speaking things into being that didn’t previously exist. (ROM 4:17)
Rom 8:11 ζῳοποιήσει (zōiopoiaʸsei) IFA3··S ‘the dead chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be giving_life also to the mortal’ SR GNT Rom 8:11 word 23
OET-LV: 11 But if the spirit of_the one having_raised the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from the_dead is_indwelling in you_all, the one having_raised from the_dead chosen_one/messiah Yaʸsous will_be_giving_life also to_the mortal bodies of_you_all, through the indwelling of_him of_spirit in you_all. (ROM_8:11)
OET-RV: 11 Yes, if the spirit of the one who brought Yeshua back to life is living in you, then the one who brought Messiah Yeshua back to life will also give life to your mortal bodies by means of his spirit living inside you all. (ROM 8:11)
1 Cor 15:22 ζῳοποιηθήσονται (zōiopoiaʸthaʸsontai) IFP3··P ‘the chosen_one/messiah all will_be_being given_life’ SR GNT 1 Cor 15:22 word 14
OET-LV: 22 For/Because as in the Adam/(ʼĀdām), all are_dying_off, thus also in the chosen_one/messiah, all will_be_being_given_life. (CO1_15:22)
OET-RV: 22 Just as everyone who’s in Adam will die, so everyone who’s in Messiah will come back to life, (CO1 15:22)
1 Cor 15:36 ζῳοποιεῖται (zōiopoieitai) IPP3··S ‘what are sowing not is_being given_life if not it may die_off’ SR GNT 1 Cor 15:36 word 6
OET-LV: 36 Foolish. You what are_sowing, not is_being_given_life, if not it_may_die_off. (CO1_15:36)
OET-RV: 36 Silly question! Plants don’t come to life unless the seed dies first. (CO1 15:36)
1 Cor 15:45 ζῳοποιοῦν (zōiopoioun) PPA·ANS ‘Adam/(ʼĀdām) into a spirit giving_life’ SR GNT 1 Cor 15:45 word 18
OET-LV: 45 Thus also it_has_been_written: Became the first man, Adam/(ʼĀdām): into a_soul living. The last Adam into a_spirit giving_life. (CO1_15:45)
OET-RV: 45 As it’s also written: ‘The first Adam became a living being.’ The last ‘Adam’ is a life-giving spirit, (CO1 15:45)
2 Cor 3:6 ζῳοποιεῖ (zōiopoiei) IPA3··S ‘the but spirit is giving_life’ SR GNT 2 Cor 3:6 word 22
OET-LV: 6 who also qualified us as_servants of_a_new covenant, not of_the_letter, but of_the_spirit, because/for the letter will_be_killing_off, but the spirit is_giving_life. (CO2_3:6)
OET-RV: 6 He qualified us as servants of a new agreement—not following it by the letter, but by the spirit, because following by the letter leads to death whereas following by the spirit gives life. (CO2 3:6)
Gal 3:21 ζῳοποιῆσαι (zōiopoiaʸsai) NAA···· ‘was given a law being_able to give_life really by the law’ SR GNT Gal 3:21 word 18
OET-LV: 21 Therefore the law is against the promises of_ the _god? Never it_might_become. For/Because if a_law was_given which being_able to_give_life, really the righteousness would was by the_law. (GAL_3:21)
OET-RV: 21 So does the law oppose God’s promises? Certainly not, because if the law was able to give life, you could become guiltless by obeying the law. (GAL 3:21)
1 Tim 6:13 ζῳοποιοῦντος (zōiopoiountos) PPA·GMS ‘before god the one giving_life_to the things all and’ SR GNT 1 Tim 6:13 word 8
OET-LV: 13 I_am_commanding to_you before the god, the one giving_life_to the_ all _things, and chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), the one having_testified the good confession before Pontios Pilatos, (TI1_6:13)
OET-RV: 13 I am commanding you in front of God who gave life to everything, and in front of Yeshua the messiah who testified the good confession to Pontius Pilate, (TI1 6:13)
1 Pet 3:18 ζῳοποιηθείς (zōiopoiaʸtheis) PAP·NMS ‘having_been put_to_death on_one_hand in the flesh having_been given_life on_the_other_hand in the spirit’ SR GNT 1 Pet 3:18 word 26
OET-LV: 18 Because also chosen_one/messiah died_off once for the_sins the_righteous for the_unrighteous, in_order_that he_may_bringing_forward you_all to_ the _god, on_one_hand having_been_put_to_death in_the_flesh, on_the_other_hand having_been_given_life in_the_spirit, (PE1_3:18)
OET-RV: 18 Because the messiah also died once for sin, i.e., the sinless one died for sinful people, so that he can bring you all past death onward to God. Although he experienced physical death, he had been given life in the spirit (PE1 3:18)
Key: V=verb