Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #121583

καινῆς2 Cor 3

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form καινῆς (A-GFS) in the Greek originals

The word form ‘καινῆς’ (A-GFS) has 2 different glosses: ‘of a new’, ‘new’.

Heb 9:15 ‘because_of this of a covenant new the mediator he is so_that’ SR GNT Heb 9:15 word 6

OET-LV: 15And because_of this, of_a_covenant new the_mediator he_is, so_that death having_become for the_redemption of_the concerning the first covenant transgressions, the promise may_receive the ones having_been_called of_the eternal inheritance.   (HEB_9:15)

OET-RV: 15So because of that, Yeshua is the mediator of a new agreement, so that his death leads to the ransom payment for those who’ve disobeyed the first agreement, so that now those who are called can receive the eternal inheritance. (HEB 9:15)

Rev 3:12 ‘god of me the new Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the one coming_downhill’ SR GNT Rev 3:12 word 38

OET-LV: 12The one overcoming, I_will_be_making him a_pillar in the temple of_the god of_me, and out by_no_means not he_may_come_out anymore, and I_will_be_writing on him the name of_the god of_me, and the name of_the city of_the god of_me, the new Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), the one coming_down out_of the heaven from the god of_me, and the name of_me the new.   (REV_3:12)

OET-RV: 12Anyone who’s an overcomer, I’ll make them a pillar in my god’s temple and they’ll never leave it again. I will write my god’s name on them, and the name of my god’s city (the new Jerusalem which will come down out of heaven from my god), and my new name. (REV 3:12)

The various word forms of the root word (lemma) ‘kainos’ have 7 different glosses: ‘a new’, ‘the new’, ‘for new’, ‘of a new’, ‘with new’, ‘new’, ‘new things’.

Greek words (50) other than καινῆς (A-GFS) with a gloss related to ‘new’

Have 50 other words with 2 lemmas altogether (kainos, neos)

YHN 13:34καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘a command new I am giving to you_all that’ SR GNT Yhn 13:34 word 2

OET-LV: 34I_am_giving to_you_all a_ new _command, that you_all_may_be_loving one_another, as I_loved you_all, that also you_all may_be_loving one_another.   (JHN_13:34)

OET-RV: 34I’m giving you a new command—you need to love each other. The way that I loved all of you is how you should love each other. (JHN 13:34)

YHN 19:41καινόν (kainon) A-NNS ‘the garden a tomb new in which not_yet’ SR GNT Yhn 19:41 word 14

OET-LV: 41And there_was a_garden in the place where he_was_executed_on_a_stake, and in the garden a_ new _tomb, in which not_yet no_one was having_been_laid.   (JHN_19:41)

OET-RV: 41There was a garden out at the place where Yeshua had been executed, and in the garden there was a new tomb that hadn’t been used yet. (JHN 19:41)

MARK 1:27Καινή (Kainaʸ) A-NFS ‘is this a teaching new with authority even’ SR GNT Mark 1:27 word 24

OET-LV: 27And all were_amazed, so_as to_be_debating them saying:   What is this?   A_ new _teaching, he_is_commanding even to_the the unclean spirits with authority, and they_are_submitting to_him.   (MRK_1:27)

OET-RV: 27Everyone was astounded and asked each other, “What just happened? We haven’t heard anything like this before—he has authority to command demons, and they obey him!” (MRK 1:27)

MARK 2:21καινόν (kainon) S-NNS ‘it the patch new from the old and’ SR GNT Mark 2:21 word 27

OET-LV: 21No_one is_sewing_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, and if not the patch is_tearing_away from it, the new from_the old, and is_becoming a_worse tear.   (MRK_2:21)

OET-RV: 21No one sews a patch of new, unshrunken cloth onto an old garment, because the new patch will tear away from that old fabric and it will end up as a worse tear. (MRK 2:21)

MARK 2:22νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘no_one is putting wine new into wineskins old’ SR GNT Mark 2:22 word 6

OET-LV: 22And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not the wine will_be_bursting the wineskins, and the wine and the wineskins is_being_destroyed.   But new wine is placeable into new wineskins.   (MRK_2:22)

OET-RV: 22And no one puts new wine into old wineskins, because the wine will burst the already stretched wineskins, and then both the wine and the wineskins will be destroyed. New wine must be put into new wineskins. (MRK 2:22)

MARK 2:22νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘wineskins but wine new into wineskins new’ SR GNT Mark 2:22 word 40

OET-LV: 22And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not the wine will_be_bursting the wineskins, and the wine and the wineskins is_being_destroyed.   But new wine is placeable into new wineskins.   (MRK_2:22)

OET-RV: 22And no one puts new wine into old wineskins, because the wine will burst the already stretched wineskins, and then both the wine and the wineskins will be destroyed. New wine must be put into new wineskins. (MRK 2:22)

MARK 2:22καινούς (kainous) A-AMP ‘new into wineskins new placeable is’ SR GNT Mark 2:22 word 43

OET-LV: 22And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not the wine will_be_bursting the wineskins, and the wine and the wineskins is_being_destroyed.   But new wine is placeable into new wineskins.   (MRK_2:22)

OET-RV: 22And no one puts new wine into old wineskins, because the wine will burst the already stretched wineskins, and then both the wine and the wineskins will be destroyed. New wine must be put into new wineskins. (MRK 2:22)

MARK 14:25καινόν (kainon) S-ANS ‘when it I may_be drinking new in the kingdom’ SR GNT Mark 14:25 word 23

OET-LV: 25Truly, I_am_saying to_you_all that no_longer by_no_means I_may_ not _drink of the fruit of_the vine, until the that day when I_may_be_drinking it new, in the kingdom of_ the _god.   (MRK_14:25)

OET-RV: 25I can assure you that I won’t drink anything made from grapes until I drink new juice in God’s kingdom. (MRK 14:25)

MARK 16:17καιναῖς (kainais) A-DFP ‘they will_be throw_out tongues they will_be speaking with new’ SR GNT Mark 16:17 word 17

OET-LV: 17 (MRK_16:17)

OET-RV: 17Those who believe will be able to do miracles: they’ll be able to use my authority to command demons to leave and to speak new languages, (MRK 16:17)

MAT 9:17νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘nor they are putting wine new into wineskins old’ SR GNT Mat 9:17 word 4

OET-LV: 17Nor are_they_putting new wine into old wineskins, and if not surely, the wineskins are_being_burst, and the wine is_being_poured_out and the wineskins are_being_destroyed.   But they_are_putting new wine into new wineskins, and both are_being_preserved.   (MAT_9:17)

OET-RV: 17And they don’t put new wine into an old container, otherwise the container could split and be ruined and the wine would be lost. Rather they put new wine into a new container and both survive.” (MAT 9:17)

MAT 9:17νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘but they are putting wine new into wineskins new’ SR GNT Mat 9:17 word 36

OET-LV: 17Nor are_they_putting new wine into old wineskins, and if not surely, the wineskins are_being_burst, and the wine is_being_poured_out and the wineskins are_being_destroyed.   But they_are_putting new wine into new wineskins, and both are_being_preserved.   (MAT_9:17)

OET-RV: 17And they don’t put new wine into an old container, otherwise the container could split and be ruined and the wine would be lost. Rather they put new wine into a new container and both survive.” (MAT 9:17)

MAT 9:17καινούς (kainous) A-AMP ‘new into wineskins new and both are_being preserved’ SR GNT Mat 9:17 word 40

OET-LV: 17Nor are_they_putting new wine into old wineskins, and if not surely, the wineskins are_being_burst, and the wine is_being_poured_out and the wineskins are_being_destroyed.   But they_are_putting new wine into new wineskins, and both are_being_preserved.   (MAT_9:17)

OET-RV: 17And they don’t put new wine into an old container, otherwise the container could split and be ruined and the wine would be lost. Rather they put new wine into a new container and both survive.” (MAT 9:17)

MAT 13:52καινά (kaina) S-ANP ‘the treasure of him new things and old things’ SR GNT Mat 13:52 word 32

OET-LV: 52And he said to_them:   Because_of this, every scribe having_been_trained in_the kingdom of_the heavens is similar to_a_man, a_home_owner, who is_sending_forth new things and old things out_of the treasure of_him.   (MAT_13:52)

OET-RV: 52Then he said to them, “Because of this, every teacher who’s been trained about the heavenly kingdom is like a person who’s a home owner who gives presents of both new and old things of out their valuables. (MAT 13:52)

MAT 26:29καινόν (kainon) S-ANS ‘I may_be drinking with you_all new in the kingdom’ SR GNT Mat 26:29 word 27

OET-LV: 29But I_am_saying to_you_all, by_no_means I_may_ not _drink of this the fruit of_the vine from now until the that day, when I_may_be_drinking it with you_all new in the kingdom of_the father of_me.   (MAT_26:29)

OET-RV: 29I can assure you all that I certainly won’t drink this pass-over wine again until I’m able to drink it together with you all in my father’s kingdom. (MAT 26:29)

MAT 27:60καινῷ (kainōi) S-DNS ‘it in the new of him tomb which’ SR GNT Mat 27:60 word 6

OET-LV: 60and put it in the new tomb of_him which he_hewn in the rock, and having_rolled a_ great _stone to_the door of_the tomb, he_went_away.   (MAT_27:60)

OET-RV: 60and put it in his own tomb which had been newly carved into the rock. Then he rolled a big stone into the door of the tomb and left it. (MAT 27:60)

LUKE 5:36καινοῦ (kainou) A-GNS ‘a patch of a garment new having torn is putting_on it on’ SR GNT Luke 5:36 word 13

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

LUKE 5:36καινόν (kainon) S-ANS ‘surely both the new will_be tearing and with the’ SR GNT Luke 5:36 word 25

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

LUKE 5:36καινοῦ (kainou) S-GNS ‘patch of the new’ SR GNT Luke 5:36 word 38

OET-LV: 36And he_was_ also _speaking a_parable to them:   that No_one having_torn a_patch of a_ new _garment, is_putting_on it on an_ old _garment, but if not surely both the new will_be_tearing, and the patch which of the new not will_be_agreeing_together with_the old.   (LUK_5:36)

OET-RV: 36Then he went on to tell them this parable, “No one repairs their old clothes by putting on a patch of new material. If they did, the new patch will likely tear off again, plus it wouldn’t look right anyway. (LUK 5:36)

LUKE 5:37νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘no_one is putting wine new into wineskins old’ SR GNT Luke 5:37 word 6

OET-LV: 37And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not surely the the new wine will_be_bursting the wineskins, and it will_be_being_poured_out, and the wineskins will_be_destroying it.   (LUK_5:37)

OET-RV: 37Similarly, no one puts new wine to mature into old wineskins. If they did, the new wine would certainly burst the old wineskin and it would all pour out and the wineskin would be ruined as well. (LUK 5:37)

LUKE 5:37νέος (neos) A-NMS Lemma=neos ‘will_be bursting the wine new the wineskins and’ SR GNT Luke 5:37 word 20

OET-LV: 37And no_one is_putting new wine into old wineskins, and if not surely the the new wine will_be_bursting the wineskins, and it will_be_being_poured_out, and the wineskins will_be_destroying it.   (LUK_5:37)

OET-RV: 37Similarly, no one puts new wine to mature into old wineskins. If they did, the new wine would certainly burst the old wineskin and it would all pour out and the wineskin would be ruined as well. (LUK 5:37)

LUKE 5:38νέον (neon) A-AMS Lemma=neos ‘but wine new into wineskins new’ SR GNT Luke 5:38 word 3

OET-LV: 38But new wine placeable is.   into new wineskins.   (LUK_5:38)

OET-RV: 38New wine needs to be put into a new wineskin. (LUK 5:38)

LUKE 5:38καινούς (kainous) A-AMP ‘new into wineskins new placeable is’ SR GNT Luke 5:38 word 6

OET-LV: 38But new wine placeable is.   into new wineskins.   (LUK_5:38)

OET-RV: 38New wine needs to be put into a new wineskin. (LUK 5:38)

LUKE 5:39νέον (neon) S-AMS Lemma=neos ‘having drunk the old is wanting the new he is saying for the’ SR GNT Luke 5:39 word 7

OET-LV: 39No_one having_drunk the_old is_wanting the_new, because/for he_is_saying:   The old is good.   (LUK_5:39)

OET-RV: 39And no one who’s used to the old ways wants the new, because he’ll claim that the old is good enough. (LUK 5:39)

LUKE 22:20καινή (kainaʸ) A-NFS ‘this cup is the new covenant in the’ SR GNT Luke 22:20 word 14

OET-LV: 20Also the cup likewise after which to_dine saying:   This the cup is the new covenant in the blood of_me, which being_poured_out for you_all is.   (LUK_22:20)

OET-RV: 20Similarly with the cup of wine that comes after they’ve eaten, he said, “This cup is the new agreement in my blood which will be poured out for you all. (LUK 22:20)

ACTs 17:19καινή (kainaʸ) S-NFS ‘we are being_able to know what is new this which by’ SR GNT Acts 17:19 word 24

OET-LV: 19and having_taken_hold of_him, they_brought him to the Areios Hill saying:   Are_we_being_able to_know what is the this new, teaching is which being_spoken by you?   (ACT_17:19)

OET-RV: 19So they grabbed him and brought him to the Aries Hill where the council sat and asked, “Are we allowed to know what this new teaching that you’re bringing is about? (ACT 17:19)

1 COR 5:7νέον (neon) A-NNS Lemma=neos ‘leaven in_order_that you_all may_be a new lump as you_all are’ SR GNT 1 Cor 5:7 word 8

OET-LV: 7Clean_out the old leaven, in_order_that you_all_may_be a_new lump, as you_all_are unleavened.   For/Because also the passover_feast of_us was_sacrificed, chosen_one/messiah.   (CO1_5:7)

OET-RV: 7Get rid of the old yeast so that you’ll all become fresh dough, just as you are unleavened bread. Because Messiah, our Passover lamb, has also been sacrificed (CO1 5:7)

1 COR 11:25καινή (kainaʸ) A-NFS ‘this cup the new covenant is in’ SR GNT 1 Cor 11:25 word 13

OET-LV: 25Likewise also the cup after the time to_dine saying:   This the cup the new covenant is in the my blood, this be_doing, as_often_as if you_all_may_be_drinking it, in the my remembrance.   (CO1_11:25)

OET-RV: 25Similarly, after the dinner he took the cup and said, “This cup represents the new agreement which will be sealed by my blood. As often as you all celebrate, drink it in memory of me.” (CO1 11:25)

2 COR 5:17καινή (kainaʸ) A-NFS ‘anyone is in chosen_one/messiah a new creation he_is the ancient things’ SR GNT 2 Cor 5:17 word 6

OET-LV: 17So_then if anyone is in chosen_one/messiah, a_new creation he_is, the ancient things passed_away, see, it_has_become new.   (CO2_5:17)

OET-RV: 17So then if anyone is in Messiah, they’re a new creation—the old has gone, and wow, it’s now become new! (CO2 5:17)

2 COR 5:17καινά (kaina) S-NNP ‘passed_away see it has become new’ SR GNT 2 Cor 5:17 word 13

OET-LV: 17So_then if anyone is in chosen_one/messiah, a_new creation he_is, the ancient things passed_away, see, it_has_become new.   (CO2_5:17)

OET-RV: 17So then if anyone is in Messiah, they’re a new creation—the old has gone, and wow, it’s now become new! (CO2 5:17)

GAL 6:15καινή (kainaʸ) A-NFS ‘nor uncircumcision but new creation’ SR GNT Gal 6:15 word 14

OET-LV: 15For/Because neither circumcision is anything, nor uncircumcision, but new creation.   (GAL_6:15)

OET-RV: 15because obeying Mosheh’s law is nothing, and not needing to obey it is nothing, but being a new creation is everything. (GAL 6:15)

EPH 2:15καινόν (kainon) A-AMS ‘himself into one new man making peace’ SR GNT Eph 2:15 word 18

OET-LV: 15having_nullified the law of_the commands in decrees, in_order_that the two he_may_create in himself into one new man, making peace, (EPH_2:15)

OET-RV: 15having declared the old commands to be now void so that Jews and non-Jews can now be peaceably united. (EPH 2:15)

EPH 4:24καινόν (kainon) A-AMS ‘and to dress_in the new person according_to god’ SR GNT Eph 4:24 word 5

OET-LV: 24and to_dress_in the new person which according_to god, having_been_created in righteousness and devoutness of_ the _truth.   (EPH_4:24)

OET-RV: 24and so to remodel yourself as a godly person created to obey God and follow the pure truth. (EPH 4:24)

COL 3:10νέον (neon) S-AMS Lemma=neos ‘and having dressed_in the new man being renewed in knowledge’ SR GNT Col 3:10 word 5

OET-LV: 10and having_dressed_in the new man, which being_renewed in knowledge, according_to the_image of_the one having_created him, (COL_3:10)

OET-RV: 10So ‘dress’ in the ‘new person’ who’s renewed with the knowledge of being in the image of the creator, (COL 3:10)

TIT 2:4νεάς (neas) S-AFP Lemma=neos ‘in_order_that they are making_sensible the new women husband-loving to_be children-loving’ SR GNT Tit 2:4 word 5

OET-LV: 4in_order_that they_are_making_ the new women _sensible to_be husband-loving, children-loving, (TIT_2:4)

OET-RV: 4so that they can train the younger women to love their husbands and children, (TIT 2:4)

HEB 8:8καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘house of Youda/(Yəhūdāh) a covenant new’ SR GNT Heb 8:8 word 23

OET-LV: 8For/Because blaming to_them he_is_saying:   Behold, the_days are_coming, is_saying the_master, and I_will_be_accomplishing, with the house of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), and with the house of_Youda/(Yəhūdāh), a_covenant new, (HEB_8:8)

OET-RV: 8but God blamed the people and said:
 ⇔ Listen, Yahweh declares that the time is coming when I will make a new agreement with Yisrael and Yudah, (HEB 8:8)

HEB 8:13Καινήν (Kainaʸn) S-AFS ‘in that to_be saying new he has grown_old the first’ SR GNT Heb 8:13 word 4

OET-LV: 13In that to_be_saying:   New, he_has_grown_old the first.   But the thing being_grown_old and aging is near disappearance.   (HEB_8:13)

OET-RV: 13In calling that ‘new’, he’s made the first agreement out-of-date, and what’s out-of-date and getting old is about to disappear. (HEB 8:13)

HEB 12:24νέας (neas) A-GFS Lemma=neos ‘and of a covenant new to the mediator Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Heb 12:24 word 3

OET-LV: 24and of_a_covenant new to_the_mediator, Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), and to_the_blood of_sprinkling, a_better thing speaking than the Abel/(Heⱱel).   (HEB_12:24)

OET-RV: 24and to Yeshua, the mediator of a new agreement, and to the sprinkled blood that says even more than Hevel’s (Abel’s) blood did. (HEB 12:24)

2 PET 3:13καινούς (kainous) A-AMP ‘for new but heavens and’ SR GNT 2 Pet 3:13 word 2

OET-LV: 13But we_are_waiting for_new heavens and a_new earth, according_to the promise of_him, in which righteousness is_dwelling.   (PE2_3:13)

OET-RV: 13But we await a new universe and a new earth filled with righteousness according to his promise. (PE2 3:13)

2 PET 3:13καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘heavens and earth a new according_to the promise’ SR GNT 2 Pet 3:13 word 9

OET-LV: 13But we_are_waiting for_new heavens and a_new earth, according_to the promise of_him, in which righteousness is_dwelling.   (PE2_3:13)

OET-RV: 13But we await a new universe and a new earth filled with righteousness according to his promise. (PE2 3:13)

1 YHN 2:7καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘beloved not a command new I am writing to you_all but’ SR GNT 1 Yhn 2:7 word 5

OET-LV: 7Beloved, I_am_ not _writing a_ new _command to_you_all, but an_ old _command, which you_all_were_having from the_beginning.   The the old command is the message that you_all_heard.   (JN1_2:7)

OET-RV: 7Dear friends, I’m not writing a new rule for you all, but reminding you of an old rule that you had from the beginning. This old rule is the message that you all heard. (JN1 2:7)

1 YHN 2:8καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘contrastly a command new I am writing to you_all which’ SR GNT 1 Yhn 2:8 word 3

OET-LV: 8Contrastly I_am_writing a_ new _command to_you_all, which is true in him and in you_all, because the darkness is_being_passed_away, and the the true light is_ already _shining.   (JN1_2:8)

OET-RV: 8Then again I am writing a new rule to you—a rule which is true in Yeshua and in you all, because the darkness is already disappearing and the true light is already shining. (JN1 2:8)

2 YHN 1:5καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘not as a command new writing to you but’ SR GNT 2 Yhn 1:5 word 9

OET-LV: 5And now I_am_asking you, mistress, not as writing a_ new _command, to_you, but what we_were_having from the_beginning, that we_may_be_loving one_another.   (JN2_1:5)

OET-RV: 5So now I’m requesting you, lady, (not making some new command, but one that we’ve had since the beginning) that we all need to love each other (JN2 1:5)

REV 2:17καινόν (kainon) A-ANS ‘the stone a name new having_been written which no_one’ SR GNT Rev 2:17 word 32

OET-LV: 17The one having an_ear, him_let_hear what the spirit is_saying to_the assemblies.   To_the one overcoming, I_will_be_giving to_him of_the manna which having_been_hidden, and I_will_be_giving to_him a_stone white, and on the stone a_name new having_been_written, which no_one has_known, except not/lest the one receiving it.   (REV_2:17)

OET-RV: 17Everyone who wants to understand needs to listen to what God’s spirit is saying to the assemblies.
¶ Anyone who stays true will be given hidden food from heaven, and I’ll give each of them a white stone with a new name written on it that no one knows apart from the person receiving it.” (REV 2:17)

REV 3:12καινόν (kainon) A-ANS ‘the name of me new’ SR GNT Rev 3:12 word 55

OET-LV: 12The one overcoming, I_will_be_making him a_pillar in the temple of_the god of_me, and out by_no_means not he_may_come_out anymore, and I_will_be_writing on him the name of_the god of_me, and the name of_the city of_the god of_me, the new Hierousalaʸm/(Yərūshālayim), the one coming_down out_of the heaven from the god of_me, and the name of_me the new.   (REV_3:12)

OET-RV: 12Anyone who’s an overcomer, I’ll make them a pillar in my god’s temple and they’ll never leave it again. I will write my god’s name on them, and the name of my god’s city (the new Jerusalem which will come down out of heaven from my god), and my new name. (REV 3:12)

REV 5:9καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘and they are singing a song new saying worthy you are’ SR GNT Rev 5:9 word 5

OET-LV: 9And they_are_singing a_song new saying:   Worthy you_are to_take the scroll, and to_open_up the seals of_it, because you_were_slain, and bought to_ the _god us by the blood of_you, out_of every tribe, and tongue, and people, and nation, (REV_5:9)

OET-RV: 9They sung a new song like this:
 ⇔ “It’s you who’s worthy to take the scroll and break its seals,
 ⇔ because you were slaughtered and with your blood you purchased people for God
 ⇔ from every tribe and language and people group and nation. (REV 5:9)

REV 14:3καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘and they are singing a song new before the throne’ SR GNT Rev 14:3 word 6

OET-LV: 3And they_are_singing a_song new before the throne, and before the four living_creatures, and the elders.   And no_one was_able to_learn the song, except not/lest the hundred forty four thousands, which having_been_bought from the earth.   (REV_14:3)

OET-RV: 3They sang a new song in front of throne and the four living creatures and the elders, and no one was able to learn the song except the 144,000 who had been bought from the earth. (REV 14:3)

REV 21:1καινόν (kainon) A-AMS ‘and I saw a heaven new and an earth new’ SR GNT Rev 21:1 word 4

OET-LV: 21And I_saw a_heaven new and an_earth new, because/for the the_first heaven and the first earth went_away, and the sea not is anymore.   (REV_21:1)

OET-RV: 21Then I saw a new sky and a new earth, because the first sky and the first earth had gone away, and there weren’t any more oceans. (REV 21:1)

REV 21:1καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘new and an earth new the for the first’ SR GNT Rev 21:1 word 8

OET-LV: 21And I_saw a_heaven new and an_earth new, because/for the the_first heaven and the first earth went_away, and the sea not is anymore.   (REV_21:1)

OET-RV: 21Then I saw a new sky and a new earth, because the first sky and the first earth had gone away, and there weren’t any more oceans. (REV 21:1)

REV 21:2καινήν (kainaʸn) A-AFS ‘city holy Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the new I saw coming_downhill out_of’ SR GNT Rev 21:2 word 10

OET-LV: 2And the city the holy, Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) the_new, I_saw coming_down out_of the heaven from the god, having_been_prepared as a_bride, having_been_adorned for_the husband of_her.   (REV_21:2)

OET-RV: 2Then I saw the chosen city—the new Jerusalem—coming down out of heaven from God, prepared like a bride all dressed up for her husband, (REV 21:2)

REV 21:5καινά (kaina) S-ANP ‘the throne see new I am making all things and’ SR GNT Rev 21:5 word 13

OET-LV: 5And said the one sitting on the throne:   Behold, new I_am_making all things.   And he_is_saying to_me:   Write, because these the messages faithful and true are.   (REV_21:5)

OET-RV: 5Then the one sitting on the throne said, “Listen, I’m remaking everything.” And he told me, “Write that down because these words are trustworthy and true.” (REV 21:5)

Key: A=adjective S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DFP=dative,feminine,plural DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular