Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #113234

Κηφᾶ1 Cor 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form Κηφᾶ (N-GMS) in the Greek originals

The word form ‘Κηφᾶ’ (N-GMS) is always and only glossed as ‘of Kaʸfas’.

(In the VLT, the word form ‘Κηφᾶ’ (N-GMS) was always and only glossed as ‘of Cephas’).

The various word forms of the root word (lemma) ‘kēfas’ have 5 different glosses: ‘by Kaʸfas’, ‘of Kaʸfas’, ‘to Kaʸfas’, ‘with Kaʸfas’, ‘Kaʸfas’.

Greek words (8) other than Κηφᾶ (N-GMS) with a gloss related to ‘Kaʸfas’

YHN 1:42Κηφᾶς (Kaʸfas) N-NMS ‘of Yōannaʸs you will_be_being called Kaʸfas which is_being translated the Stone|Petros’ SR GNT Yhn 1:42 word 25

OET-LV: 42he_led him to the Yaʸsous.   Having_focused_in on_him, the Yaʸsous said:   You are Simōn the son of_Yōannaʸs, you will_be_being_called Kaʸfas, (which is_being_translated:   The_Stone/Petros).   (JHN_1:42)

OET-RV: 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone. (JHN 1:42)

1 COR 3:22Κηφᾶς (Kaʸfas) N-NMS ‘or Apollōs or Kaʸfas or the world or’ SR GNT 1 Cor 3:22 word 6

OET-LV: 22whether Paulos, or Apollōs, or Kaʸfas, or the_world, or life, or death, or having_presented, or coming, all things of_you_all are, (CO1_3:22)

OET-RV: 22Don’t boast about Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or the present or the future. All of them belong to you, (CO1 3:22)

1 COR 9:5Κηφᾶς (Kaʸfas) N-NMS ‘of the master and Kaʸfas’ SR GNT 1 Cor 9:5 word 19

OET-LV: 5Not not we_are_having right a_sister, a_wife to_be_taking_along, as also the other ambassadors, and the brothers of_the master, and Kaʸfas?   (CO1_9:5)

OET-RV: 5Don’t we have a right to take along a believing wife like the rest of the missionaries and the master’s brothers and Peter? (CO1 9:5)

1 COR 15:5Κηφᾷ (Kaʸfa) N-DMS ‘and that he was seen by Kaʸfas thereafter to the twelve’ SR GNT 1 Cor 15:5 word 4

OET-LV: 5and that he_was_seen by_Kaʸfas, thereafter to_the twelve.   (CO1_15:5)

OET-RV: 5and that he was seen by Cephas and then by the twelve. (CO1 15:5)

GAL 1:18Κηφᾶν (Kaʸfan) N-AMS ‘to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) to become_acquainted with Kaʸfas and I remained_on with’ SR GNT Gal 1:18 word 11

OET-LV: 18Then after three years, I_went_up to Hierousalaʸm to_become_acquainted with_Kaʸfas, and I_remained_on with him fifteen days.   (GAL_1:18)

OET-RV: 18Then finally, after three years, I went to Yerushalem to get to know Peter, and stayed with him for just over two weeks. (GAL 1:18)

GAL 2:9Κηφᾶς (Kaʸfas) N-NMS ‘to me Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Kaʸfas and Yōannaʸs the ones’ SR GNT Gal 2:9 word 11

OET-LV: 9and having_known the grace which having_been_given to_me, Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Kaʸfas, and Yōannaʸs, the ones supposing to_be pillars, they_gave to_me and Barnabas the_right hands of_fellowship, in_order_that we may_go to the pagans, and they to the circumcision, (GAL_2:9)

OET-RV: 9So, seeing the grace that God had shown towards me, Yacob and Peter and Yohan, the apparent pillars of the assemblies, accepted me and Barnabas as equals, so that we could go to the non-Jews and them to the Jews. (GAL 2:9)

GAL 2:11Κηφᾶς (Kaʸfas) N-NMS ‘when but came Kaʸfas to Antioⱪeia to’ SR GNT Gal 2:11 word 4

OET-LV: 11But when came Kaʸfas to Antioⱪeia, I_resisted against_him to ^his_face, because he_was having_been_condemned.   (GAL_2:11)

OET-RV: 11But when Peter came to Antioch, I had to oppose him to his face, because he’d messed up. (GAL 2:11)

GAL 2:14Κηφᾷ (Kaʸfa) N-DMS ‘of the good_message I said to Kaʸfas before all if’ SR GNT Gal 2:14 word 14

OET-LV: 14But when I_saw that they_are_ not _walking_straight with the truth of_the good_message, I_said to_ the _Kaʸfas before all:   If you a_Youdaios, being paganly and not Youdaiōns are_living, how are_you_compelling the pagans to_be_Judaizing?   (GAL_2:14)

OET-RV: 14but when I saw that they weren’t being honest with the truth of the good message, I had to say to Peter in front of everybody, “If you Jews are living more like non-Jews, and not like strict Jews, how can you force non-Jews to obey all the Jewish traditions?” (GAL 2:14)

Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular DMS=dative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular NMS=nominative,masculine,singular