Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Cor 4:15
εὐχαριστίαν (euⱪaristian) ‘through more the thanksgiving may be_plentiful to the’
Strongs=21690 Lemma=euχaristia
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘εὐχαριστίαν’ (N-AFS) is always and only glossed as ‘thanksgiving’.
2Cor 9:11 ‘is producing through us thanksgiving to god’ SR GNT 2Cor 9:11 word 13
1Th 3:9 ‘what for thanksgiving we are being_able to the to god’ SR GNT 1Th 3:9 word 3
Rev 4:9 ‘and honour and thanksgiving to the one sitting on’ SR GNT Rev 4:9 word 12
The various word forms of the root word (lemma) ‘euχaristia’ have 2 different glosses: ‘thanksgiving’, ‘thanksgivings’.
ACTs 24:3 εὐχαριστίας (euⱪaristias) N-GFS ‘Faʸlix with all thanksgiving’ SR GNT Acts 24:3 word 10
1COR 14:16 εὐχαριστίᾳ (euⱪaristia) N-DFS ‘Truly at your thanksgiving since what you are saying’ SR GNT 1Cor 14:16 word 21
EPH 5:4 εὐχαριστία (euⱪaristia) N-NFS ‘was fitting but rather thanksgiving’ SR GNT Eph 5:4 word 17
PHP 4:6 εὐχαριστίας (euⱪaristias) N-GFS ‘and petition with thanksgiving the requests of you_all’ SR GNT Php 4:6 word 12
COL 2:7 εὐχαριστίᾳ (euⱪaristia) N-DFS ‘you_all were taught being_plentiful in thanksgiving’ SR GNT Col 2:7 word 17
COL 4:2 εὐχαριστίᾳ (euⱪaristia) N-DFS ‘in it with thanksgiving’ SR GNT Col 4:2 word 8
1TIM 4:3 εὐχαριστίας (euⱪaristias) N-GFS ‘for partaking with thanksgiving by the faithful ones and’ SR GNT 1Tim 4:3 word 12
1TIM 4:4 εὐχαριστίας (euⱪaristias) N-GFS ‘nothing rejected is with thanksgiving being received’ SR GNT 1Tim 4:4 word 10
REV 7:12 εὐχαριστία (euⱪaristia) N-NFS ‘and wisdom and thanksgiving and honour and’ SR GNT Rev 7:12 word 13
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular DFS=dative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular