Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #16800

μισούμενοιMat 24

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (3) of identical word form μισούμενοι (V-PPP·NMP) in the Greek originals

The word form ‘μισούμενοι’ (V-PPP·NMP) is always and only glossed as ‘being hated’.

Mark 13:13 ‘and you_all will_be being hated by all because_of’ SR GNT Mark 13:13 word 3

OET-LV: 13And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me.   But the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved.   (MRK_13:13)

OET-RV: 13And every one will hate you all because they hate my name, but anyone who endures to the end will be saved. (MRK 13:13)

Mat 10:22 ‘and you_all will_be being hated by all because_of’ SR GNT Mat 10:22 word 3

OET-LV: 22And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me, but the one having_endured to the_end, this one will_be_being_saved.   (MAT_10:22)

OET-RV: 22You all will be hated by everyone because of my name, but the ones who endure until the end, they are the ones who will be saved. (MAT 10:22)

Luke 21:17 ‘and you_all will_be being hated by all because_of’ SR GNT Luke 21:17 word 3

OET-LV: 17And you_all_will_be being_hated by all because_of the name of_me.   (LUK_21:17)

OET-RV: 17You all will be hated by everyone because of my name, (LUK 21:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘miseō’ have 22 different glosses: ‘am hating’, ‘being hated’, ‘having_been hated’, ‘is hating’, ‘may hate’, ‘may_be hating’, ‘to_be hating’, ‘were hating’, ‘will_be hating’, ‘I am hating’, ‘I hated’, ‘he will_be hating’, ‘it has hated’, ‘it is hating’, ‘they have hated’, ‘they will_be hating’, ‘they hated’, ‘you are hating’, ‘you will_be hating’, ‘you hated’, ‘hated’, ‘hating’.

Greek words (8) other than μισούμενοι (V-PPP·NMP) with a gloss related to ‘hated’

YHN 15:18μεμίσηκεν (memisaʸken) V-IEA3··S ‘me before of you_all it has hated’ SR GNT Yhn 15:18 word 13

OET-LV: 18If the world is_hating you_all, you_all_are_knowing that it_has_hated me before of_you_all.   (JHN_15:18)

OET-RV: 18If the world hates you, you all know that it hated me before it hated you. (JHN 15:18)

YHN 15:24μεμισήκασιν (memisaʸkasin) V-IEA3··P ‘both they have seen and they have hated both me and’ SR GNT Yhn 15:24 word 22

OET-LV: 24If not I_did the works among them that not_one other did, they_were_ not _having, sin, but now both they_have_seen and they_have_hated, both me and the father of_me.   (JHN_15:24)

OET-RV: 24If I hadn’t done miracles among them of the sort that no one else has done, they wouldn’t be considered to be sinners, but now they’ve observed me and hated both me and my father. (JHN 15:24)

YHN 15:25Ἐμίσησαν (Emisaʸsan) V-IAA3··P ‘law of them having_been written they hated me undeservedly’ SR GNT Yhn 15:25 word 15

OET-LV: 25But in_order_that the message which having_been_written in the law of_them may_be_fulfilled, that They_hated me undeservedly.   (JHN_15:25)

OET-RV: 25The writings of the prophets will certainly come to pass, that ‘they hated me undeservedly’. (JHN 15:25)

YHN 17:14ἐμίσησεν (emisaʸsen) V-IAA3··S ‘and the world hated them because not’ SR GNT Yhn 17:14 word 14

OET-LV: 14I have_given the message of_you to_them, and the world hated them, because they_are not of the world, as I am not.   of the world.   (JHN_17:14)

OET-RV: 14I’ve passed on your teaching to them, and the world hated them because they don’t belong to this world, just as I don’t. (JHN 17:14)

ROM 9:13ἐμίσησα (emisaʸsa) V-IAA1··S ‘I loved but Aʸsau/(ˊĒsāv) I hated’ SR GNT Rom 9:13 word 10

OET-LV: 13As it_has_been_written:   - Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) I_loved, but the Aʸsau/(ˊĒsāv) I_hated.   (ROM_9:13)

OET-RV: 13As it was written: ‘I loved Yacob but I hated Esau.’ (ROM 9:13)

EPH 5:29ἐμίσησεν (emisaʸsen) V-IAA3··S ‘the of himself flesh hated but is nurturing and’ SR GNT Eph 5:29 word 8

OET-LV: 29For/Because no_one once hated the flesh of_himself, but is_nurturing and is_cherishing it, as the chosen_one/messiah also does for_the assembly, (EPH_5:29)

OET-RV: 29No one hates their own body, but they feed and look after it, just like the messiah does for the church (EPH 5:29)

HEB 1:9ἐμίσησας (emisaʸsas) V-IAA2··S ‘you loved righteousness and you hated lawlessness because_of this’ SR GNT Heb 1:9 word 4

OET-LV: 9You_loved righteousness and you_hated lawlessness, because_of this, anointed you the god, the god of_you, with_the_olive_oil of_exultation beyond the companions of_you.   (HEB_1:9)

OET-RV: 9You loved righteousness and hated lawlessness,
 ⇔ because of this, God, your god, honoured you
 ⇔ with gladness beyond what your companions received.’ (HEB 1:9)

REV 18:2μεμισημένου (memisaʸmenou) V-PEP·GNS ‘bird unclean and having_been hated’ SR GNT Rev 18:2 word 37

OET-LV: 2And he_cried_out with a_mighty voice saying:   Fell, fell Babulōn/(Bāⱱel?  ) the great.   And it_became a_dwelling_place of_demons, and a_prison of_every spirit unclean, and a_prison of_every bird unclean, and having_been_hated.   (REV_18:2)

OET-RV: 2He called out in a loud voice, saying, “The mighty Babylon has fallen and become a place for demons to live, and a prison for evil spirits and for every kind of scavenging and detestable bird. (REV 18:2)

Key: V=verb