Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #18403

ἐπείνασαMat 25

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form ἐπείνασα (V-IAA1..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐπείνασα’ (V-IAA1..S) is always and only glossed as ‘I hungered’.

Mat 25:42 ‘I hungered for and not’ SR GNT Mat 25:42 word 1

The various word forms of the root word (lemma) ‘peinaō’ have 12 different glosses: ‘is hungering’, ‘may hunger’, ‘may_be hungering’, ‘to_be hungering’, ‘I hungered’, ‘he hungered’, ‘they will_be hungering’, ‘we are hungering’, ‘you_all will_be hungering’, ‘hungered’, ‘hungering’, ‘hungering ones’.

Greek words (8) other than ἐπείνασα (V-IAA1..S) with a gloss related to ‘hungered’

MARK 2:25ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘need he had and hungered he and the ones’ SR GNT Mark 2:25 word 20

MARK 11:12ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘of them from Baʸthania he hungered’ SR GNT Mark 11:12 word 13

MAT 4:2ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘nights forty later he hungered’ SR GNT Mat 4:2 word 11

MAT 12:1ἐπείνασαν (epeinasan) V-IAA3..P ‘and the apprentices/followers of him hungered and began to_be plucking’ SR GNT Mat 12:1 word 20

MAT 12:3ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘did Dawid/(Dāvid) when he hungered and the ones with’ SR GNT Mat 12:3 word 11

MAT 21:18ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘into the city he hungered’ SR GNT Mat 21:18 word 11

LUKE 4:2ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘and having_been completed them he hungered’ SR GNT Luke 4:2 word 20

LUKE 6:3ἐπείνασεν (epeinasen) V-IAA3..S ‘did Dawid/(Dāvid) when hungered he and the ones’ SR GNT Luke 6:3 word 22

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular