Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 22:15
φονεῖς (foneis) ‘the sexually_immoral and the murderers and the idolaters’
Strongs=54060 Lemma=foneus
Word role=noun case=nominative gender=masculine number=plural
Year=96 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘φονεῖς’ (N-NMP) is always and only glossed as ‘murderers’.
Acts 7:52 ‘you_all betrayers and murderers became’ SR GNT Acts 7:52 word 26
OET-LV: 52 Which of_the prophets the fathers of_you_all not persecuted? And they_killed_off the ones having_foretold concerning the advent of_the righteous one, of_whom now you_all became betrayers and murderers. (ACT_7:52)
OET-RV: 52 Which one of the prophets wasn’t persecuted by your ancestors? Even the ones that foretold the coming of the righteous one were killed off by them in just the same way that you yourselves became his betrayers and murderers! (ACT 7:52)
The various word forms of the root word (lemma) ‘foneus’ have 2 different glosses: ‘a murderer’, ‘murderers’.
MAT 22:7 φονεῖς (foneis) N-AMP ‘armies of him destroyed murderers those and the’ SR GNT Mat 22:7 word 21
OET-LV: 7 But the king was_angered, and having_sent the armies of_him, destroyed the those murderers, and inflamed the city of_them. (MAT_22:7)
OET-RV: 7 “Now the king was angry and sent in his soldiers to destroy those murderers and to burn their city. (MAT 22:7)
1 TIM 1:9 ἀνδροφόνοις (androfonois) N-DMP Lemma=androfonos ‘father_killers and mother_killers murderers’ SR GNT 1 Tim 1:9 word 21
OET-LV: 9 having_known this, that for_the_righteous the_law is_ not _appointing, but for_the_lawless and insubordinate, the_ungodly and the_sinners, unholy and profane, father_killers and mother_killers, murderers, (TI1_1:9)
OET-RV: 9 but other than that, we know that the law isn’t made for those who’ve been forgiven by God. The law was made for those who are disobedient and out of control, those who ignore and disobey God, who don’t honour him but rather profane him, for those who would murder their parents or other people, (TI1 1:9)
REV 21:8 φονεῦσι (foneusi) N-DMP ‘and having_been detested and murderers and the sexually_immoral and’ SR GNT Rev 21:8 word 13
OET-LV: 8 But to_the fearful, and unbelieving, and having_been_detested, and murderers, and the_sexually_immoral, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, the portion of_them is in the lake which being_burned with_fire and sulfur, which is the death the second. (REV_21:8)
OET-RV: 8 But as for the cowardly and the unbelieving, the abhorred and murderers, fornicators and sorcerers, and idolaters and all liars, their place will be in the lake burning with fire and sulfur, which is the second death.” (REV 21:8)
Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural DMP=dative,masculine,plural NMP=nominative,masculine,plural