Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Rev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
Rev 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Zebulun, Yosef (Joseph), and Benyamin (Benjamin).
OET-LV out_of the_tribe Twelve of_Zaboulōn/(Zəⱱūlūn) thousands, out_of the_tribe Twelve of_Beniamin/(Binyāmīn) thousands, out_of the_tribe of_Yōsaʸf/(Yōşēf) Twelve thousands having_been_sealed.
SR-GNT ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι. ‡
(ek fulaʸs Zaboulōn dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Yōsaʸf dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Beniamin dōdeka ⱪiliades esfragismenoi.)
Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT from the tribe of Zebulun, 12 thousands;
⇔ from the tribe of Joseph, 12 thousands;
⇔ from the tribe of Benjamin, 12 thousands having been sealed.
UST The angels marked 12, 000 people from the tribe of Zebulun with a seal. They also marked 12, 000 people from the tribe of Joseph. From the tribe of Benjamin they also marked 12, 000 people with a seal.
BSB from [the] tribe of Zebulun 12,000 from [the] tribe of Joseph 12,000 [and] from [the] tribe of Benjamin 12,000
MSB (Same as above)
BLB out of the tribe of Zebulun twelve thousand, out of the tribe of Joseph twelve thousand, out of the tribe of Benjamin twelve thousand having been sealed.
AICNT from the tribe of Zebulun twelve thousand, from the tribe of Joseph twelve thousand, from the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed [[were sealed]].[fn]
7:8, were sealed: Later manuscripts add. TR
OEB from the tribe of Zebulon twelve thousand,
⇔ from the tribe of Joseph twelve thousand,
⇔ from the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
WEBBE of the tribe of Zebulun twelve thousand,
⇔ of the tribe of Joseph twelve thousand, and
⇔ of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
WMBB (Same as above)
NET from the tribe of Zebulun, twelve thousand,
⇔ from the tribe of Joseph, twelve thousand,
⇔ from the tribe of Benjamin, twelve thousand were sealed.
LSV of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
FBV twelve thousand from the tribe of Zebulun, twelve thousand from the tribe of Joseph, twelve thousand from the tribe of Benjamin.
TCNT from the tribe of Zebulun twelve [fn]thousand,
⇔ from the tribe of Joseph twelve [fn]thousand,
⇔ and from the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
7:8 thousand 𝔐A,C,K [93%] ¦ thousand were sealed TR [3.7%]
7:8 thousand 𝔐A,C,K [90.2%] ¦ thousand were sealed TR [3.7%]
T4T 12,000 from the tribe of Zebulun, 12,000 from the tribe of Joseph, and 12,000 from the tribe of Benjamin.
LEB No LEB REV book available
BBE Of the tribe of Zebulun twelve thousand: of the tribe of Joseph twelve thousand: of the tribe of Benjamin were marked twelve thousand.
Moff No Moff REV book available
Wymth Of the tribe of Zebulun, 12,000; Of the tribe of Joseph, 12,000; Of the tribe of Benjamin, 12,000.
ASV Of the tribe of Zebulun twelve thousand;
⇔ Of the tribe of Joseph twelve thousand;
⇔ Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
DRA Of the tribe of Zabulon, twelve thousand signed: Of the tribe of Joseph, twelve thousand signed: Of the tribe of Benjamin, twelve thousand signed.
YLT of the tribe of Zebulun twelve thousand were sealed; of the tribe of Joseph twelve thousand were sealed; of the tribe of Benjamin twelve thousand were sealed.
Drby out of [the] tribe of Zabulun, twelve thousand; out of [the] tribe of Joseph, twelve thousand; out of [the] tribe of Benjamin, twelve thousand sealed.
RV Of the tribe of Zebulun twelve thousand: Of the tribe of Joseph twelve thousand: Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
SLT Of the tribe of Zabulon twelve thousand sealed. Of the tribe of Joseph twelve thousand sealed. Of the tribe of Benjamin twelve thousand sealed.
Wbstr Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
KJB-1769 Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
KJB-1611 Of the tribe of Zabulon were sealed twelue thousand. Of the tribe of Ioseph were sealed twelue thousand. Of the tribe of Beniamin were sealed twelue thousand.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps REV book available
Gnva Of the tribe of Ioseph were sealed twelue thousande. Of the tribe of Beniamin were sealed twelue thousand.
(Of the tribe of Yoseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benyamin were sealed twelve thousand. )
Cvdl No Cvdl REV book available
TNT Of the trybe of zabulon were sealed xii.M. Of the tribe of Ioseph were sealed xii.M. Of the trybe of Beniamin were sealed xii. thowsande.
(Of the tribe of zabulon were sealed 12M. Of the tribe of Yoseph were sealed 12M. Of the tribe of Benyamin were sealed 12 thowsande. )
Wycl No Wycl REV book available
Luth No Luth REV book available
ClVg ex tribu Zabulon duodecim millia signati: ex tribu Joseph duodecim millia signati: ex tribu Benjamin duodecim millia signati.[fn]
(from tribe Zabulon twelve thousands signati: from tribe Yoseph twelve thousands signati: from tribe Benyamin twelve thousands signati. )
7.8 Zabulon. Id est habitaculum fortitudinis, id est laborem non recusantes, sed aliquando pro necessitate fratrum de Maria ad Martham descendentes. Joseph. Id est augmentum, id est Ecclesiam numero sanctorum locupletantes. Benjamin. Id est filius dexteræ, id est a propitiatione Dei omnia, et nihil a se reputantes.
7.8 Zabulon. That it_is dwelling/den of_strength, id it_is work not/no recusantes, but sometimes for necessitate brothers from/about Maria to Martham descendentes. Yoseph. That it_is augmentum, id it_is Assembly/Churchm number holy_place locupletantes. Benyamin. That it_is son dexteræ, id it_is from propitiation/appeasementne of_God everything, and nothing from himself reputantes.
UGNT ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμεὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι.
(ek fulaʸs Zaboulōn dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Yōsaʸf dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Beniamein dōdeka ⱪiliades esfragismenoi.)
SBL-GNT ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ⸀ἐσφραγισμένοι.
(ek fulaʸs Zaboulōn dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Yōsaʸf dōdeka ⱪiliades, ek fulaʸs Beniamin dōdeka ⱪiliades ⸀esfragismenoi.)
RP-GNT ἐκ φυλῆς Ζαβουλών, δώδεκα χιλιάδες· ἐκ φυλῆς Ἰωσήφ, δώδεκα χιλιάδες· ἐκ φυλῆς Βενιαμίν, δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμέναι.
(ek fulaʸs Zaboulōn, dōdeka ⱪiliades; ek fulaʸs Yōsaʸf, dōdeka ⱪiliades; ek fulaʸs Beniamin, dōdeka ⱪiliades esfragismenai.)
TC-GNT ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν [fn]δώδεκα [fn]χιλιάδες,
⇔ ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ [fn]δώδεκα [fn]χιλιάδες,
⇔ ἐκ φυλῆς [fn]Βενιαμὶν [fn]δώδεκα χιλιάδες [fn]ἐσφραγισμέναι.
(ek fulaʸs Zaboulōn dōdeka ⱪiliades,
⇔ ek fulaʸs Yōsaʸf dōdeka ⱪiliades,
⇔ ek fulaʸs Beniamin dōdeka ⱪiliades esfragismenai. )
7:8 δωδεκα 𝔐A−,K− [37.4%] ¦ ιβ΄ 𝔐A+,C,K+ ECM TR [61.2%]
7:8 χιλιαδες 𝔐A,C,K [93%] ¦ χιλιαδες εσφραγισμενοι TR [3.7%]
7:8 δωδεκα 𝔐A−,K− [39.7%] ¦ ιβ΄ 𝔐A+,C,K+ ECM TR [56.5%]
7:8 χιλιαδες 𝔐A,C,K [90.2%] ¦ χιλιαδες εσφραγισμενοι TR [3.7%]
7:8 βενιαμιν 𝔐A,C,K [77.2%] ¦ βενιαμην MSS [15.3%] ¦ βενιαμειν TH WH [3.3%]
7:8 δωδεκα 𝔐A−,K− [39.7%] ¦ ιβ΄ 𝔐A+,C,K+ ECM TR [58.4%]
7:8 εσφραγισμεναι 𝔐K [39.3%] ¦ εσφραγισμενοι 𝔐A,C ANT CT PCK TR [43.6%] ¦ — MSS [14.2%]
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).
7:1-17 Three interludes occur in chs 6–14 (ch 7; 10:1–11:14; 12:1–14:20) to define the place of God’s holy people and to provide perspective on the previous scenes. In this first interlude before the seventh seal is broken, two visions communicate how God protects his people and assures them of his calling.
Note 1 topic: translate-names
Ζαβουλὼν & Ἰωσὴφ & Βενιαμεὶν
˱of˲_Zabulon & ˱of˲_Joseph & (Some words not found in SR-GNT: ἐκ φυλῆς Ζαβουλὼν δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλῆς Ἰωσὴφ δώδεκα χιλιάδες ἐκ φυλῆς Βενιαμὶν δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι)
The words Zebulun, Joseph, and Benjamin are the names of men.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
δώδεκα χιλιάδες ἐσφραγισμένοι
twelve thousands twelve thousands twelve thousands ˓having_been˒_sealed
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [the angels sealed 12 thousands]