Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #134729

καθάπερ1 Th 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (13) of identical word form καθάπερ (D-···) in the Greek originals

The word form ‘καθάπερ’ (D-···) is always and only glossed as ‘just_as’.

Rom 3:4 ‘and person a liar just_as it has_been written so_that you may_be justified’ SR GNT Rom 3:4 word 12

OET-LV: 4Never it_might_become.   And let_be_becoming the god true, and every person a_liar, just_as it_has_been_written:   So_that wishfully you_may_be_justified in the messages of_you, and you_will_be_overcoming in the time to_be_being_judged you.   (ROM_3:4)

OET-RV: 4Absolutely not. Even if every person was a liar, God is true just like it’s been written about him:
 ⇔ ‘You will be proved right about what you say,
 ⇔ and you’ll prevail when you’re judged in court.’ (ROM 3:4)

Rom 4:6 ‘just_as also Dawid/(Dāvid) is saying’ SR GNT Rom 4:6 word 1

OET-LV: 6just_as also Dawid/(Dāvid) is_saying the blessing of_the person to_whom the god is_counting righteousness apart_from works:   (ROM_4:6)

OET-RV: 6It’s just like what David said about blessing a person who God declares as guiltless despite their actions: (ROM 4:6)

Rom 12:4 ‘just_as for in one’ SR GNT Rom 12:4 word 1

OET-LV: 4For/Because just_as in one body, many members we_are_having, and the the_members all not the same is_having practicing, (ROM_12:4)

OET-RV: 4Just like one body has many components and each individual component works differently, (ROM 12:4)

1 Cor 10:10 ‘not be grumbling just_as some of them grumbled’ SR GNT 1 Cor 10:10 word 4

OET-LV: 10Not be_grumbling, just_as some of_them grumbled, and destroyed themselves by the destroyer.   (CO1_10:10)

OET-RV: 10Don’t grumble like many of them did, and then they were killed by the death angel. (CO1 10:10)

1 Cor 12:12 ‘just_as for the body’ SR GNT 1 Cor 12:12 word 1

OET-LV: 12For/Because just_as the body one is, and members many is_having, but all the members of_the body, many being, one is body, thus also is the chosen_one/messiah.   (CO1_12:12)

OET-RV: 12Just like a human body is a unit but has many parts which are all components, no matter how many, making up that one body, so too is the messiah. (CO1 12:12)

2 Cor 1:14 ‘the boast of you_all we are just_as also you_all are of us’ SR GNT 2 Cor 1:14 word 13

OET-LV: 14as also you_all_understood us in part, that the_boast of_you_all we_are, just_as also you_all are of_us, in the day of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa).   (CO2_1:14)

OET-RV: 14as you initially partially understood us. Then on the day when Master Yeshua returns, you’ll be able to boast about us just as we do about all of you. (CO2 1:14)

2 Cor 3:13 ‘and not just_as Mōsaʸs/(Mosheh) was putting a veil’ SR GNT 2 Cor 3:13 word 3

OET-LV: 13and not just_as Mōsaʸs was_putting a_veil over the face of_him, because/for that not to_look_intently the sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl), to the end of_the thing being_wasted.   (CO2_3:13)

OET-RV: 13not just like Mosheh putting a veil over his face because the Israelis couldn’t even look at him when introducing a system that would be replaced. (CO2 3:13)

2 Cor 3:18 ‘glory to glory just_as from of the master the spirit’ SR GNT 2 Cor 3:18 word 22

OET-LV: 18But we all having_been_unveiled in_face, the glory of_the_master reflecting, in_the same image we_are_being_transformed, from glory to glory, just_as from of_the_master, the_spirit.   (CO2_3:18)

OET-RV: 18All of us who’ve had our faces unveiled are reflecting Yahweh’s greatness, and that same image transforms us from greatness to greatness. This comes from Yahweh who is the spirit. (CO2 3:18)

2 Cor 8:11 ‘to do accomplish you so_that just_as the readiness of the one’ SR GNT 2 Cor 8:11 word 8

OET-LV: 11But right_now also which to_do accomplish you, so_that just_as the readiness of_the one to_be_willing, thus also that to_accomplish out_of that to_be_having.   (CO2_8:11)

OET-RV: 11Now you should see this through so that you’re all not just ready to be willing, but also to actually accomplish that from what you have, (CO2 8:11)

1 Th 3:6 ‘longing us to see just_as also we you_all’ SR GNT 1 Th 3:6 word 30

OET-LV: 6But now having_come Timotheos to us from you_all, and having_good_message_preached to_us about_the faith and the love of_you_all, and that you_all_are_having a_mentioning of_us good always, longing us to_see, just_as also we you_all.   (TH1_3:6)

OET-RV: 6But now Timothy’s returned here to us, telling us the good news about your faith and love, and how you’re always mentioning good things about us and wanting to see us, just like we’d like to see all of you. (TH1 3:6)

1 Th 3:12 ‘and toward all just_as also we toward’ SR GNT 1 Th 3:12 word 16

OET-LV: 12And you_all the master might_be_plentiful and might_be_plentiful the in_love toward one_another, and toward all, just_as also we toward you_all, (TH1_3:12)

OET-RV: 12May the master increase your numbers and give you all an excess of love towards each other and toward everyone, just like we also have toward all of you, (TH1 3:12)

1 Th 4:5 ‘in the passion of lust just_as also the pagans’ SR GNT 1 Th 4:5 word 5

OET-LV: 5not in the_passion of_lust, just_as also the pagans which not having_known the god, (TH1_4:5)

OET-RV: 5Don’t fill them with lustful passions like those who don’t know God, (TH1 4:5)

Heb 4:2 ‘for we are having_been good_message_preached to_us just_as also_those but not’ SR GNT Heb 4:2 word 6

OET-LV: 2Also for we_are having_been_good_message_preached to_us just_as also_those, but not benefitted the message of_their hearing those, not having_been_united_together the with_faith to_the ones having_heard.   (HEB_4:2)

OET-RV: 2because we’ve already had the good message preached to us just like them, but the message they heard didn’t benefit them because they weren’t united in faith with the others who listened. (HEB 4:2)

Greek words (1) other than καθάπερ (D-···) with a gloss related to ‘just_as’

HEB 5:4καθώσπερ (kathōsper) D-··· Lemma=kathōsper ‘being called by god just_as also Aʼarōn/(ʼAhₐron)’ SR GNT Heb 5:4 word 14

OET-LV: 4And not on_himself anyone is_taking the honour, but being_called by the god, just_as also Aʼarōn/(ʼAhₐron).   (HEB_5:4)

OET-RV: 4No one takes that honour upon themself, but they’re called by God like just Aaron was. (HEB 5:4)

Key: D=adverb