Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֻמְנָם’ (ʼumnām)

אֻמְנָם

Have 5 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֻמְנָם’ (ʼumnām) in the Hebrew originals

GEN 18:13אֻמְנָם (ʼumnām) D contextual word gloss=‘really’ word gloss=‘indeed’ OSHB GEN 18:13 word 11

OET-LV: 13And_ YHWH _he/it_said to ʼAⱱrāhām to/for_what this did_she_laugh Sārāh to_say also really will_I_bear_a_child and_I I_am_old.   (GEN_18:13)

OET-RV: 13Then Yahweh spoke to Abraham, “Why is it that Sarah laughed, saying, ‘Will I really have a child when I’m old?’ (GEN 18:13)

NUM 22:37הַֽ,אֻמְנָם (ha, ʼumnām) Ti,D contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, really’ OSHB NUM 22:37 word 15

OET-LV: 37And_ Bālāq _he/it_said to Bilˊām not urgently_(send) did_I_send to_you to_call to/for_you(fs) to/for_what not did_you_come to_me really not am_I_able to_honour_you.   (NUM_22:37)

OET-RV: 37He asked Bileam, “Didn’t I send an urgent message to summon you? Why didn’t you come then? Did you think I couldn’t pay you enough?” (NUM 22:37)

1 KI 8:27הַֽ,אֻמְנָם (ha, ʼumnām) Ti,D contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB 1 KI 8:27 word 2

OET-LV: 27If/because really will_he_dwell god on the_earth/land here the_heavens and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built.   (KI1_8:27)

OET-RV: 27But would God really reside on the earth? The sky and the heavens aren’t big enough for you so how could this building I’ve constructed contain you? (KI1 8:27)

2 CHR 6:18הַֽ,אֻמְנָם (ha, ʼumnām) Ti,D contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB 2 CHR 6:18 word 2

OET-LV: 18If/because really will_he_dwell god with the_humankind on the_earth/land here heaven and_the_heavens_of the_heavens not they_contain_you indeed if/because the_house the_this which I_have_built.   (CH2_6:18)

OET-RV: 18But will God really live with humans here on the earth? Wow, the skies and the heavens of the heavens can’t contain you—how much less this house that I’ve built. (CH2 6:18)

PSA 58:2הַֽ,אֻמְנָם (ha, ʼumnām) Ti,D contextual morpheme glosses=‘?, really’ morpheme glosses=‘?, indeed’ OSHB PSA 58:2 word 1

OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind.   (PSA_58:2)

OET-RV: 2No, you plan wicked schemes in your mind.
 ⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)

Lemmas with same root consonants as ‘אמנם’ (ʼmnm)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 9 uses of Hebrew root (lemma)אׇמְנָם’ (ʼōmənām) in the Hebrew originals

RUTH 3:12אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘true’ OSHB RUTH 3:12 word 3

OET-LV: 12And_now if/because truly if/because wwww am_a_kinsman-redeemer I and_also there_is a_kinsman-redeemer near more_than_I.   (RUT_3:12)

OET-RV: 12It is true that I have a responsibility towards your family, but there’s another man who’s more closely related to you all than me. (RUT 3:12)

2 KI 19:17אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘truly’ OSHB 2 KI 19:17 word 1

OET-LV: 17Truly Oh_YHWH they_have_made_desolate the_kings_of ʼAshshūr DOM the_nations and_DOM land_of_their.   (KI2_19:17)

OET-RV: 17Yes Yahweh, the Assyrian kings have certainly destroyed many countries and their lands. (KI2 19:17)

JOB 9:2אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘indeed’ OSHB JOB 9:2 word 1

OET-LV: 2Truly I_know if/because_that thus and_what a_person will_he_be_justified with god.   (JOB_9:2)

OET-RV: 2Yes, I certainly know that.
 ⇔ But how can a person be declared innocent before God? (JOB 9:2)

JOB 12:2אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘no_doubt’ OSHB JOB 12:2 word 1

OET-LV: 2Truly if/because you(pl) are_the_people and_with_you(pl) it_will_die wisdom.   (JOB_12:2)

OET-RV: 2Ah, you’re certainly ‘the people
 ⇔ and wisdom will die with you. (JOB 12:2)

JOB 19:4אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘true’ OSHB JOB 19:4 word 2

OET-LV: 4And_even truly I_have_erred with_me error_of_my it_lodges.   (JOB_19:4)

OET-RV: 4And even if I had truly done something wrong,
 ⇔ my error would remain with me. (JOB 19:4)

JOB 19:5אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘indeed’ OSHB JOB 19:5 word 2

OET-LV: 5If truly above_me you_will_magnify_yourselves and_you(pl)_will_argue on_me disgrace_of_my.   (JOB_19:5)

OET-RV: 5If you truly think that you’re better people than me,
 ⇔ and use my disgrace to argue against me, (JOB 19:5)

JOB 34:12אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘of_a_truth’ OSHB JOB 34:12 word 2

OET-LV: 12Also truly god not he_acts_wickedly and_the_almighty not he_perverts justice.   (JOB_34:12)

OET-RV: 12Honestly, God doesn’t do wicked things,
 ⇔ ≈ and the provider doesn’t pervert justice. (JOB 34:12)

JOB 36:4אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘truly’ OSHB JOB 36:4 word 2

OET-LV: 4If/because truly not are_falsehood words/messages_of_my one_complete_of knowledge(s) is_with_you.   (JOB_36:4)

OET-RV: 4I can assure you that I won’t say anything that’s false.
 ⇔ ≈ The person with total knowledge is right here in front of you. (JOB 36:4)

ISA 37:18אָמְנָם (ʼāmənām) D contextual word gloss=‘truly’ word gloss=‘truly’ OSHB ISA 37:18 word 1

OET-LV: 18Truly Oh_YHWH they_have_made_desolate the_kings_of ʼAshshūr DOM all_of the_lands and_DOM land_of_their.   (ISA_37:18)

OET-RV: 18 (ISA 37:18)